法語篇章研究的傳承與發(fā)展述論
發(fā)布時間:2021-08-08 01:29
篇章是語言整體的有機組成部分。法語篇章研究從發(fā)端到法國篇章研究代表人物提出標(biāo)志性理論,由法國語言學(xué)在中國的傳播及國內(nèi)法語篇章研究的"王氏三著",這些為今后篇章研究的深入發(fā)展標(biāo)注了理論框架,具有重要學(xué)術(shù)價值與非凡意義。
【文章來源】:三峽論壇(三峽文學(xué)·理論版). 2019,(02)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【部分圖文】:
`harnllec描休的衡排早而[677
析和口語語料的話語分析兩個層面,確切而言,語言學(xué)界的術(shù)語話語分析包含了雙層意義,重視口語交際的會話分析和重視書面交際的篇章分析。其同義詞“文本分析”更適合用于語言的自動處理等領(lǐng)域[6]222。王秀麗指出[6]248在指示性關(guān)系中,作為一種屬于銜接標(biāo)志的副詞或副詞性質(zhì)短語歸屬于篇章的話語范圍導(dǎo)入詞,而人們所說的話語范圍導(dǎo)入詞(根據(jù)表達需要或稱為“場景”,“話題場景設(shè)置”)其作用就在于引導(dǎo)讀者根據(jù)空間、時間或表述等準(zhǔn)則開展信息分析,并對后句涵蓋的顯性信息或隱性信息進行編制解讀。圖2話語范圍導(dǎo)入詞的分類[6]253(二)法國語言學(xué)在中國的傳播與國內(nèi)法語篇章研究的“王氏三著”從歷時的角度看,法國語言學(xué)在中國的傳播狀況主要通過三個途徑(段滿福,2013,2014):中國學(xué)者留學(xué)法國、法國語言學(xué)著作在中國的譯介以及本土語言學(xué)著作中有關(guān)法國語言學(xué)內(nèi)容的引介[10]101[11]54;段滿福(2014)結(jié)合法國語言學(xué)理論與作品傳入中國的狀況與我國國內(nèi)歷史發(fā)展的時間段這一客觀事實,將法國語言學(xué)的在華發(fā)展與傳播劃分為五個時期[11]:肇始期(1924-1949)、停滯期(1950-1956)、恢復(fù)期(1957-1976)、發(fā)展期(1980-2000)和新世紀(jì)發(fā)展期(2001-2010)。令人欣喜的是在發(fā)展期,王秀麗(1996)已意識到站在中西文化交流的高度,我們不僅要引進西方的新思想與著作,還要注重對其經(jīng)典語言學(xué)作品的消化吸收,這種思維模式為隨后的國內(nèi)語言學(xué)研究奠定了基矗國內(nèi)法語篇章語言學(xué)研究方面,李棣華[12](1993)拓展了章法的基本規(guī)則、功能分析法、功能成份的測定、主體的推進、各類篇章的特征,為國內(nèi)的法語篇章研究奠定
【參考文獻】:
期刊論文
[1]法語專業(yè)閱讀課程教學(xué)中語篇知識的導(dǎo)入[J]. 田俊雷. 中國法語專業(yè)教學(xué)研究. 2015(00)
[2]法國語言學(xué)在中國的傳播與接受(1924-2010)[J]. 賈洪偉,段滿福. 天津外國語大學(xué)學(xué)報. 2015(03)
[3]法國語言學(xué)在中國的傳播[J]. 段滿福. 語言文化研究輯刊. 2014(00)
[4]篇章分析中的概述回指[J]. 王秀麗. 當(dāng)代語言學(xué). 2012(03)
[5]話語范圍導(dǎo)入詞——對存在句的篇章分析[J]. 王秀麗. 外語教學(xué)與研究. 2008(05)
[6]篇章語言學(xué)的發(fā)展史及其研究領(lǐng)域(上)[J]. 劉鴻紳. 國外語言學(xué). 1987(03)
[7]法國語言學(xué)家論語言的社會本質(zhì)[J]. А.Н.Слюсорева,丁一夫. 國外語言學(xué). 1984(04)
博士論文
[1]法國現(xiàn)代語言學(xué)思想(1865~1965)及其對中國語言學(xué)的影響研究[D]. 段滿福.北京外國語大學(xué) 2013
本文編號:3328935
【文章來源】:三峽論壇(三峽文學(xué)·理論版). 2019,(02)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【部分圖文】:
`harnllec描休的衡排早而[677
析和口語語料的話語分析兩個層面,確切而言,語言學(xué)界的術(shù)語話語分析包含了雙層意義,重視口語交際的會話分析和重視書面交際的篇章分析。其同義詞“文本分析”更適合用于語言的自動處理等領(lǐng)域[6]222。王秀麗指出[6]248在指示性關(guān)系中,作為一種屬于銜接標(biāo)志的副詞或副詞性質(zhì)短語歸屬于篇章的話語范圍導(dǎo)入詞,而人們所說的話語范圍導(dǎo)入詞(根據(jù)表達需要或稱為“場景”,“話題場景設(shè)置”)其作用就在于引導(dǎo)讀者根據(jù)空間、時間或表述等準(zhǔn)則開展信息分析,并對后句涵蓋的顯性信息或隱性信息進行編制解讀。圖2話語范圍導(dǎo)入詞的分類[6]253(二)法國語言學(xué)在中國的傳播與國內(nèi)法語篇章研究的“王氏三著”從歷時的角度看,法國語言學(xué)在中國的傳播狀況主要通過三個途徑(段滿福,2013,2014):中國學(xué)者留學(xué)法國、法國語言學(xué)著作在中國的譯介以及本土語言學(xué)著作中有關(guān)法國語言學(xué)內(nèi)容的引介[10]101[11]54;段滿福(2014)結(jié)合法國語言學(xué)理論與作品傳入中國的狀況與我國國內(nèi)歷史發(fā)展的時間段這一客觀事實,將法國語言學(xué)的在華發(fā)展與傳播劃分為五個時期[11]:肇始期(1924-1949)、停滯期(1950-1956)、恢復(fù)期(1957-1976)、發(fā)展期(1980-2000)和新世紀(jì)發(fā)展期(2001-2010)。令人欣喜的是在發(fā)展期,王秀麗(1996)已意識到站在中西文化交流的高度,我們不僅要引進西方的新思想與著作,還要注重對其經(jīng)典語言學(xué)作品的消化吸收,這種思維模式為隨后的國內(nèi)語言學(xué)研究奠定了基矗國內(nèi)法語篇章語言學(xué)研究方面,李棣華[12](1993)拓展了章法的基本規(guī)則、功能分析法、功能成份的測定、主體的推進、各類篇章的特征,為國內(nèi)的法語篇章研究奠定
【參考文獻】:
期刊論文
[1]法語專業(yè)閱讀課程教學(xué)中語篇知識的導(dǎo)入[J]. 田俊雷. 中國法語專業(yè)教學(xué)研究. 2015(00)
[2]法國語言學(xué)在中國的傳播與接受(1924-2010)[J]. 賈洪偉,段滿福. 天津外國語大學(xué)學(xué)報. 2015(03)
[3]法國語言學(xué)在中國的傳播[J]. 段滿福. 語言文化研究輯刊. 2014(00)
[4]篇章分析中的概述回指[J]. 王秀麗. 當(dāng)代語言學(xué). 2012(03)
[5]話語范圍導(dǎo)入詞——對存在句的篇章分析[J]. 王秀麗. 外語教學(xué)與研究. 2008(05)
[6]篇章語言學(xué)的發(fā)展史及其研究領(lǐng)域(上)[J]. 劉鴻紳. 國外語言學(xué). 1987(03)
[7]法國語言學(xué)家論語言的社會本質(zhì)[J]. А.Н.Слюсорева,丁一夫. 國外語言學(xué). 1984(04)
博士論文
[1]法國現(xiàn)代語言學(xué)思想(1865~1965)及其對中國語言學(xué)的影響研究[D]. 段滿福.北京外國語大學(xué) 2013
本文編號:3328935
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3328935.html
教材專著