淺析等效翻譯理論在德語新聞文體中的應(yīng)用
發(fā)布時間:2021-03-16 02:24
在德語新聞翻譯領(lǐng)域,等效翻譯是頗受重視的一項內(nèi)容。就目前來看,我國在等效翻譯理論指導(dǎo)下的德語新聞翻譯研究進展十分緩慢,存在很多問題有待完善。本文分析等效翻譯在德語新聞文體中應(yīng)用的必要性,并在此基礎(chǔ)上探討等效翻譯實際運用的原則以及具體的方法,希望可以為德語新聞翻譯中等效翻譯的有效運用提供指導(dǎo)。
【文章來源】:新聞研究導(dǎo)刊. 2019,10(23)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、前言
二、將等效翻譯理論應(yīng)用于德語新聞翻譯的必要性分析
三、等效翻譯應(yīng)用時需要遵循的原則
四、德語新聞翻譯中等效翻譯可采用的變譯方法
五、結(jié)語
本文編號:3085237
【文章來源】:新聞研究導(dǎo)刊. 2019,10(23)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、前言
二、將等效翻譯理論應(yīng)用于德語新聞翻譯的必要性分析
三、等效翻譯應(yīng)用時需要遵循的原則
四、德語新聞翻譯中等效翻譯可采用的變譯方法
五、結(jié)語
本文編號:3085237
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3085237.html
教材專著