文化語言學(xué)視角下的漢韓外來詞對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2021-06-11 12:59
文化語言學(xué)是語言學(xué)與文化學(xué)相結(jié)合而形成的一門交叉學(xué)科,其研究領(lǐng)域?yàn)?語言、思維、文化,及其關(guān)系",是當(dāng)今語言學(xué)研究中最具潛力的一個(gè)探索點(diǎn)。本文從文化語言學(xué)視角入手,考察漢語和韓國語吸收外來詞的不同形式,從中發(fā)現(xiàn)中韓兩國語言中外來詞在形態(tài)上存在很大差異,同時(shí)也證實(shí)了語言之間存在兼容現(xiàn)象。通過這些考察找出兩國外來詞所反映的文化異質(zhì)性:吸收外來詞過程中對(duì)外來詞進(jìn)行改造與否,對(duì)待外來文化的不同態(tài)度,文化的兼容性,漢化和韓化,吸收外來詞的思維方式等問題。
【文章來源】:韓國語教學(xué)與研究. 2017,(03)
【文章頁數(shù)】:5 頁
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談漢語中的外來語現(xiàn)象[J]. 高一格. 海外英語. 2011(09)
[2]中韓兩國吸收外來語的比較考察[J]. 樸京花. 青年文學(xué)家. 2011(09)
[3]淺析韓國語中外來語的現(xiàn)狀[J]. 劉均國. 科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào). 2009(36)
[4]淺析外來語現(xiàn)象中的文化心態(tài)[J]. 楊皓翔. 新西部(下半月). 2009(09)
[5]漢語外來詞的音譯特點(diǎn)及發(fā)展趨勢(shì)[J]. 王卉. 云南財(cái)貿(mào)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2007(04)
[6]試析漢語與韓語中外來語的文化異同[J]. 周彪. 山東外語教學(xué). 2003(03)
[7]外來文化與韓國外來語[J]. 任曉麗. 解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào). 1998(05)
本文編號(hào):3224581
【文章來源】:韓國語教學(xué)與研究. 2017,(03)
【文章頁數(shù)】:5 頁
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談漢語中的外來語現(xiàn)象[J]. 高一格. 海外英語. 2011(09)
[2]中韓兩國吸收外來語的比較考察[J]. 樸京花. 青年文學(xué)家. 2011(09)
[3]淺析韓國語中外來語的現(xiàn)狀[J]. 劉均國. 科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào). 2009(36)
[4]淺析外來語現(xiàn)象中的文化心態(tài)[J]. 楊皓翔. 新西部(下半月). 2009(09)
[5]漢語外來詞的音譯特點(diǎn)及發(fā)展趨勢(shì)[J]. 王卉. 云南財(cái)貿(mào)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2007(04)
[6]試析漢語與韓語中外來語的文化異同[J]. 周彪. 山東外語教學(xué). 2003(03)
[7]外來文化與韓國外來語[J]. 任曉麗. 解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào). 1998(05)
本文編號(hào):3224581
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3224581.html
最近更新
教材專著