天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

對西語翻譯教學的幾點思考

發(fā)布時間:2020-11-15 13:28
   翻譯教學在西班牙語教學中有著舉足輕重的作用,但是隨著時代的發(fā)展,傳統(tǒng)翻譯教學的弊端日益顯現(xiàn),不能滿足于正常的教學需要。因此,為了更好地發(fā)揮翻譯教學的作用,越來越多的專業(yè)人士和西語教師在尋找更為實際的方法和途徑來改善自己的教學,豐富學生的西語學習。本文作者想通過互動式的教學活動,課后作業(yè),課外活動以及考試測評等方面展開討論。通過這些研究探討,本文旨在為當前的西語翻譯教學提供一些建議,以此來提高西語翻譯教學的質量。
【學位單位】:吉林大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2013
【中圖分類】:H34
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
Introduction
Ⅰ.Por que la ensenanza de la traduccion es importante? Cuales son los objetivos dela clase de traduccion?
Ⅱ.Las desventajas de clases tradicionales de traduccion y una muestra
    2.1 Las explicaciones de las desventajas de clases tradicionales de traduccion
    2.2 Una muestra verdadera
Ⅲ Que deben desarrollar en la ensenanza de traduccion para los estudiantes?
    3.1 Desarrollar la comprension lectora
        3.1.1 Estrategias de lectura
        3.1.2 El funcionamiento textual
    3.2 Desarrollar la expresion escrita
        3.2.1 Estrategias de escritura
        3.2.2 Production textual
    3.3 Desarrollar conocimientos socioculturales
    3.4 Desarrollar conocimientos lingiiisticos contrastivos
    3.5 Desarrollar la capacidad de documentarse
Ⅳ.Actividades didacticas en la clase
    4.1 La ensenanza de la traduccion centrada en el estudiante
        4.1.1 Rol del profesor en la ensenanza de traduccion
        4.1.2 La interaction entre el profesor y los alumnos
    4.2 La selection de materiales de la clase de traduccion
    4.3 La preparation de las lecciones antes de la clase
    4.4 Promover el aprendizaje en cooperation
    4.5 Combinar el aprendianje del espanol con el aprendizaje del chino
    4.6 Combinar la cantidad con la calidad
    4.7 Combinar la traduccion del chino al espanol con la traduccion del espanol al chino
    4.8 Introducir aspectos culturales en la ensenanza de la traduccion
Ⅴ.Los trabajos fuera de clase
    5.1 Los libros que se necesitan leer
    5.2 Las preparaciones que se necesitan hacer
    5.3 Los deberes que se necesitan hacer
    5.4 Animar a los alumnos a constituir grupos cooperatives
Ⅵ.Actividades extraescolares
    6.1 Trabajo en el terreno
    6.2 Competition
    6.3 Compania de traduccion
Ⅶ.La evaluacion y el examen
    7.1 La evaluacion de los deberes escolares
    7.2 El diseno del examen
        7.2.1 La teoria y la estrategia
        7.2.2 Las frases y las oraciones cortas
        7.2.3 Los parrafos y el texto corto
        7.2.4 El comentario del texto traducido
        7.2.5 La comparacion de los textos traducidos distintos
Conclusion
Bibliografia
作者簡介
致謝

【參考文獻】

相關期刊論文 前3條

1 李清霞;;英語專業(yè)翻譯教學淺探[J];當代教育論壇(下半月刊);2009年10期

2 畢冉;;試探中國高校英語專業(yè)翻譯教學的新模式[J];考試周刊;2007年30期

3 王占斌;關于英語專業(yè)翻譯教學的調查與研究[J];上海翻譯;2005年01期



本文編號:2884808

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2884808.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶8b3f4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美日韩综合在线第一页| 中文字幕免费观看亚洲视频| 大尺度剧情国产在线视频| 不卡一区二区在线视频| 在线免费看国产精品黄片| 色涩一区二区三区四区| 国产精品一区二区丝袜| 国产精品十八禁亚洲黄污免费观看| 又大又长又粗又猛国产精品| 精品人妻一区二区四区| 成人欧美精品一区二区三区| 日韩美成人免费在线视频| 老熟妇2久久国内精品| 男人操女人下面国产剧情| 成人日韩在线播放视频| 国内自拍偷拍福利视频| 日韩精品免费一区二区三区| 日韩在线欧美一区二区| 亚洲欧美日韩在线看片| 日韩精品在线观看一区| 国产精品人妻熟女毛片av久久| 国产熟女高清一区二区| 亚洲一区二区三区在线免费| 久久精品蜜桃一区二区av| 国产乱淫av一区二区三区| 亚洲av在线视频一区| 日本办公室三级在线观看| 婷婷色香五月综合激激情| 亚洲一区二区精品国产av| 亚洲国产四季欧美一区| 日韩欧美第一页在线观看| 亚洲一区二区三区精选| 国产一区二区精品高清免费 | 国产欧美日韩精品一区二| 91福利视频日本免费看看| 日韩人妻有码一区二区| 日韩在线中文字幕不卡| 亚洲天堂精品一区二区| 久久精品伊人一区二区| 亚洲中文字幕综合网在线| 一二区中文字幕在线观看|