《習(xí)近平談治國理政》概念隱喻泰譯研究
【圖文】:
圖1:研宄對象關(guān)系圖逡逑
灥結(jié)構(gòu)隱喻W本漆隱喻O空間隱喻逡逑圖2:《習(xí)近平談治國理政》中三類概念隱喻所占比例逡逑從表1和圖2可以清晰地看出書中結(jié)構(gòu)隱喻的源域共鳴值最高,為235,399,逡逑其次是本體隱喻共鳴值為37,696,空間隱喻的共鳴值最少,為27,843。根據(jù)每一類逡逑概念隱喻的共鳴值,可以在表中計算出百分比。發(fā)現(xiàn)結(jié)構(gòu)隱喻是書中使用最廣泛的逡逑一種概念隱喻,占78.22%;其次是本體隱喻,,占12.53%;空間隱喻占9.25%。下逡逑面以三類概念隱喻所占比重排序,依次分析其子隱喻及例句。逡逑根據(jù)本章的分析,《習(xí)近平談治國理政》中主要的概念隱喻及其分類可以總結(jié)逡逑21逡逑
【學(xué)位授予單位】:云南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H412
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張薇;;英語筆譯中的增譯法和省譯法[J];現(xiàn)代交際;2015年12期
2 竇衛(wèi)霖;溫建平;;習(xí)近平國際演講親民話語特征及其英譯特色研究[J];外語教學(xué)理論與實踐;2015年04期
3 賀夢依;;政治隱喻中的意識形態(tài)[J];當(dāng)代外語研究;2014年09期
4 韋忠生;;框架視域下隱喻的話語功能建構(gòu)與翻譯策略——基于美國財政懸崖報道的批評性分析[J];當(dāng)代外語研究;2014年04期
5 王寧;;翻譯與跨文化闡釋[J];中國翻譯;2014年02期
6 朱曉敏;曾國秀;;現(xiàn)代漢語政治文本的隱喻模式及其翻譯策略——一項基于漢英政治文本平行語料庫的研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2013年05期
7 高麗娟;;增譯法:內(nèi)隱于外顯,增詞不增意[J];大慶師范學(xué)院學(xué)報;2013年02期
8 孫毅;;論認(rèn)知隱喻學(xué)的文化意蘊維度[J];新疆師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2013年01期
9 賀夢依;;政治語篇中的概念隱喻與意識形態(tài)研究綜述[J];凱里學(xué)院學(xué)報;2012年04期
10 吳丹蘋;龐繼賢;;政治語篇中隱喻的說服功能與話語策略——一項基于語料庫的研究[J];外語與外語教學(xué);2011年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條
1 姜潔;中美政治語篇中的概念隱喻對比研究[D];山東師范大學(xué);2015年
2 高遠(yuǎn);習(xí)近平講話的修辭學(xué)研究[D];河南師范大學(xué);2015年
3 李大任;認(rèn)知視角下政治語篇中的概念隱喻及其翻譯方法研究[D];湖北大學(xué);2013年
4 周靜敏;中美政治演講中概念隱喻的對比研究[D];廈門大學(xué);2009年
5 吳丹蘋;政治演講中隱喻的批判性分析[D];浙江大學(xué);2008年
6 張慶冰;漢語政治話語中的概念隱喻研究[D];上海交通大學(xué);2008年
本文編號:2662203
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2662203.html