天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

Trade Diplomacy Transformed:Why Trade Matters for Global Pro

發(fā)布時(shí)間:2024-05-20 05:15
  本報(bào)告以Trade Diplomacy Transformed:Why Trade Matters for Global Prosperity中的第二章的漢譯實(shí)踐為依據(jù),以翻譯的語(yǔ)言明晰化為視角,針對(duì)翻譯實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)的翻譯問(wèn)題,分別采取相應(yīng)的語(yǔ)言明晰化策略作為解決方案,探討所選策略的效力與實(shí)踐價(jià)值。翻譯實(shí)踐過(guò)程的關(guān)注點(diǎn)主要集中在語(yǔ)法,語(yǔ)義以及語(yǔ)篇三方面的語(yǔ)言明晰化現(xiàn)象。通過(guò)分析歸納,將初譯文本審校發(fā)現(xiàn)的語(yǔ)言明晰化存在的問(wèn)題分別界定為:語(yǔ)法層面的時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)以及數(shù)的標(biāo)記不一致;語(yǔ)義層面的語(yǔ)義隱含、專(zhuān)有名詞理解存差異;語(yǔ)篇層面的邏輯關(guān)系隱含、照應(yīng)銜接及替代銜接不明晰。針對(duì)語(yǔ)法層面的翻譯問(wèn)題,采用時(shí)態(tài)標(biāo)記、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換等作為語(yǔ)言明晰化解決方案;針對(duì)語(yǔ)義層面的翻譯問(wèn)題,采用語(yǔ)境化闡釋、專(zhuān)有名詞加注、增譯及語(yǔ)句擴(kuò)展作為語(yǔ)言明晰化解決方案;針對(duì)語(yǔ)篇的翻譯問(wèn)題,采用邏輯關(guān)系顯化、照應(yīng)銜接與替代銜接作為語(yǔ)言明晰化解決方案。案例分析與實(shí)踐總結(jié)表明,語(yǔ)言明晰化的相關(guān)策略對(duì)貿(mào)易外交類(lèi)文本的翻譯具有一定的效力。譯文質(zhì)量得到明顯提升。以期為同類(lèi)文本翻譯的實(shí)踐提供一些借鑒意義。

【文章頁(yè)數(shù)】:102 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
一、任務(wù)描述簡(jiǎn)介
    (一)任務(wù)背景及來(lái)源
    (二)任務(wù)描述
二、翻譯任務(wù)過(guò)程
    (一)譯前準(zhǔn)備
        1.譯前資料準(zhǔn)備
        2.文本特征分析
        3.語(yǔ)言明晰化與翻譯
    (二)翻譯過(guò)程
        1.初譯階段
        2.審校階段
        3.翻譯問(wèn)題界定與解決方案的提出
        4.改譯階段
三、翻譯問(wèn)題及解決方案
    (一)語(yǔ)法層面的明晰化問(wèn)題及解決方案
        1.時(shí)態(tài)標(biāo)記明晰化
        2.語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換明晰化
        3.數(shù)的標(biāo)記明晰化
    (二)語(yǔ)義層面的明晰化問(wèn)題及解決方案
        1.語(yǔ)境化闡釋明晰化
        2.專(zhuān)有名詞加注明晰化
        3.增譯及語(yǔ)句擴(kuò)展明晰化
    (三)語(yǔ)篇層面的明晰化問(wèn)題及解決方案
        1.邏輯關(guān)系顯化明晰化
        2.人稱、指示照應(yīng)銜接明晰化
        3.名詞性、動(dòng)詞性替代銜接明晰化
四、翻譯實(shí)踐總結(jié)
    (一)翻譯實(shí)踐的收獲與價(jià)值
    (二)翻譯實(shí)踐的局限與問(wèn)題
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝



本文編號(hào):3979012

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3979012.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9f3e6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com