論析傅雷畫論對譯論的影響
發(fā)布時間:2023-05-31 23:26
傅雷是我國杰出的法國文學(xué)翻譯家,同時還是一位造詣深厚的藝術(shù)家,他對于繪畫有著獨到的見解和鑒賞力。傅雷深厚的藝術(shù)修養(yǎng)、對繪畫的真知灼見在"神似"說、傅譯風(fēng)格、創(chuàng)作者的素質(zhì)、融合和諧觀念四個方面,對他翻譯思想的形成和翻譯實踐活動產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、“神似”說
二、傅譯風(fēng)格
(一) 行文流暢
(二) 用字豐富
(三) 色彩變化
三、創(chuàng)作者的素質(zhì)
(一) 創(chuàng)造才能是首要素質(zhì)
(二) 專業(yè)能力和個人修養(yǎng)是必要素質(zhì)
(三) 藝術(shù)修養(yǎng)是根本素質(zhì)
四、融合和諧觀念
本文編號:3826214
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、“神似”說
二、傅譯風(fēng)格
(一) 行文流暢
(二) 用字豐富
(三) 色彩變化
三、創(chuàng)作者的素質(zhì)
(一) 創(chuàng)造才能是首要素質(zhì)
(二) 專業(yè)能力和個人修養(yǎng)是必要素質(zhì)
(三) 藝術(shù)修養(yǎng)是根本素質(zhì)
四、融合和諧觀念
本文編號:3826214
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3826214.html