《紅樓夢》法語全譯本的外副文本
發(fā)布時間:2021-06-15 20:14
由李治華耗時二十七年完成的法語全譯本《紅樓夢》是紅譯史上的一座豐碑。本文通過對該譯著外副文本的梳理和分析,指出其對正文發(fā)揮的重要作用。
【文章來源】:曹雪芹研究. 2020,(04)北大核心
【文章頁數(shù)】:9 頁
【參考文獻】:
期刊論文
[1]“譯文學”的概念與體系——諸概念的關(guān)聯(lián)與理論體系的構(gòu)建[J]. 王向遠. 北京師范大學學報(社會科學版). 2015(06)
本文編號:3231695
【文章來源】:曹雪芹研究. 2020,(04)北大核心
【文章頁數(shù)】:9 頁
【參考文獻】:
期刊論文
[1]“譯文學”的概念與體系——諸概念的關(guān)聯(lián)與理論體系的構(gòu)建[J]. 王向遠. 北京師范大學學報(社會科學版). 2015(06)
本文編號:3231695
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3231695.html