輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)在大學(xué)英語(yǔ)讀寫課中的應(yīng)用——變“以讀為主導(dǎo)”為“以寫為主導(dǎo)”
本文關(guān)鍵詞:輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)在大學(xué)英語(yǔ)讀寫課中的應(yīng)用——變“以讀為主導(dǎo)”為“以寫為主導(dǎo)”,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:隨著大學(xué)生英語(yǔ)水平的提高,原有的"以讀為主導(dǎo)"英語(yǔ)教學(xué)舊模式的弊端日益突出。根據(jù)輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè),輸出技能對(duì)英語(yǔ)綜合技能的提升有更大驅(qū)動(dòng)力。據(jù)此本文提出了"以寫為主導(dǎo)"的英語(yǔ)教學(xué)新模式。本文首先闡述了新模式的理論基礎(chǔ),并從教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)步驟、教學(xué)考核、教學(xué)活動(dòng)以及教學(xué)資源六方面界定了"以寫為主導(dǎo)"的英語(yǔ)教學(xué)模式。然后,文章用圖表描述了"以寫為主導(dǎo)"的英語(yǔ)教學(xué)新模式的操作流程,并在文章最后明確了新模式的突出優(yōu)勢(shì)。新模式為如何將輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)應(yīng)用在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中提供了一個(gè)參考。
【作者單位】: 湖南師范大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)部;
【關(guān)鍵詞】: 輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè) 英語(yǔ)教學(xué)新模式 以寫為主導(dǎo)
【基金】:湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金外語(yǔ)聯(lián)合項(xiàng)目[14WLH30]
【分類號(hào)】:H319.3
【正文快照】: 2010年頒布的《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020)》提出“吸引更多世界一流的專家學(xué)者來華從事教學(xué)、科研和管理工作。引進(jìn)境外優(yōu)秀教材,提高高等學(xué)校聘任外籍教師的比例”[1]。國(guó)家教育政策制定者順應(yīng)全球化,推動(dòng)中國(guó)高校教育國(guó)際化。在這一過程中,英語(yǔ)無疑扮演
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 蘇麗琴;;基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的英語(yǔ)專業(yè)聽力教學(xué)[J];教育學(xué)術(shù)月刊;2011年06期
2 劉新榮;鐘孟春;;輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)和口語(yǔ)輸出中思維習(xí)慣的轉(zhuǎn)變——以非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)為例[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2011年02期
3 劉戈;;“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”研究對(duì)驅(qū)動(dòng)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J];安順學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
4 黃禧鳳;;基于輸出驅(qū)動(dòng)的大學(xué)英語(yǔ)工具性需求后續(xù)課程設(shè)置研究[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2013年02期
5 黃啟發(fā);;輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)對(duì)語(yǔ)法教學(xué)改革的啟示[J];江蘇技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(職教通訊);2009年10期
6 文秋芳;;“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)”:構(gòu)建大學(xué)外語(yǔ)課堂教學(xué)理論的嘗試[J];中國(guó)外語(yǔ)教育;2014年02期
7 文秋芳;;輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用:思考與建議[J];外語(yǔ)界;2013年06期
8 王雯秋;;基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的大學(xué)英語(yǔ)讀寫一體化教學(xué)改革探索[J];重慶與世界(學(xué)術(shù)版);2013年05期
9 解梓泰;;輸出驅(qū)動(dòng)理論在英語(yǔ)專業(yè)泛讀教學(xué)中的運(yùn)用[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2014年06期
10 方芳;夏蓓潔;;能力本位、輸出驅(qū)動(dòng)與英語(yǔ)專業(yè)課程群建設(shè)[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2010年03期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 韓宇萌;輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成理論下大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)模式研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2016年
2 劉婷;基于輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)理論的高職非英語(yǔ)專業(yè)聽說技能教學(xué)實(shí)驗(yàn)[D];江西農(nóng)業(yè)大學(xué);2015年
3 張景偉;輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)指導(dǎo)下的大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)模式的研究[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2012年
4 謝暄;輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)和高職學(xué)生英語(yǔ)聽力能力的培養(yǎng):實(shí)驗(yàn)研究[D];西南交通大學(xué);2011年
5 劉婧;基于輸出驅(qū)動(dòng)假說的特色類大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2015年
本文關(guān)鍵詞:輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)在大學(xué)英語(yǔ)讀寫課中的應(yīng)用——變“以讀為主導(dǎo)”為“以寫為主導(dǎo)”,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):432864
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/jiaoyutizhilunwen/432864.html