天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 教育論文 > 教育體制論文 >

簡(jiǎn)論中醫(yī)典籍的“碎片化”學(xué)習(xí)

發(fā)布時(shí)間:2018-07-08 11:07

  本文選題:碎片化 + 移動(dòng)互聯(lián)技術(shù) ; 參考:《中醫(yī)臨床研究》2016年33期


【摘要】:隨著移動(dòng)互聯(lián)技術(shù)的普及應(yīng)用,信息傳播更加廣闊自由,由此引發(fā)學(xué)習(xí)方式的根本性變革,呈現(xiàn)出一種與現(xiàn)代快節(jié)奏生活方式相適應(yīng)的"碎片化"學(xué)習(xí)現(xiàn)象。對(duì)經(jīng)典古籍進(jìn)行重新審視及必要的技術(shù)處理,使之適應(yīng)現(xiàn)代人的學(xué)習(xí)方式,將能有效提高古籍資源利用效率。中醫(yī)典籍尤其是早期經(jīng)典文獻(xiàn)的內(nèi)容結(jié)構(gòu)頗具"碎片化"特質(zhì),適宜現(xiàn)代人"碎片化"學(xué)習(xí)需求,若有效結(jié)合現(xiàn)代科技,則將能提高中醫(yī)典籍資源的利用效率。
[Abstract]:With the popularization and application of mobile interconnection technology, the spread of information becomes wider and freer, which leads to the fundamental change of learning style, and presents a "fragmented" learning phenomenon adapted to the modern fast-paced life style. The reexamination of classical ancient books and the necessary technical treatment to adapt them to modern learning methods will effectively improve the utilization efficiency of ancient books resources. The content structure of the traditional Chinese medicine books, especially the early classical literature, has the characteristics of "fragmentation", which is suitable for the study needs of modern people. If the modern science and technology are effectively combined, the utilization efficiency of the resources of traditional Chinese medicine books and books will be improved.
【作者單位】: 鄭州市第一人民醫(yī)院;
【基金】:河南省教育廳2015年度人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目“利用電子書(shū)視聽(tīng)技術(shù)豐富中醫(yī)古籍整理與使用模式的研究”課題成果之一,項(xiàng)目編號(hào):2015-GH-408
【分類(lèi)號(hào)】:G434;R-4

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 范春祥;;隱喻視角下中醫(yī)典籍語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯研究[J];時(shí)珍國(guó)醫(yī)國(guó)藥;2012年11期

2 呂清平;;我院圖書(shū)館補(bǔ)充中醫(yī)典籍之探討[J];高等中醫(yī)教育研究;1987年01期

3 冀言;;“中醫(yī)典籍訓(xùn)詁”研討會(huì)概況[J];天津中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);1989年01期

4 何任;重溫中醫(yī)典籍 認(rèn)真繼承創(chuàng)新(之一)[J];浙江中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期

5 豐肖;;當(dāng)心脫發(fā)提早找上門(mén)[J];健康生活(下半月);2008年09期

6 何任;重溫中醫(yī)典籍認(rèn)真繼承創(chuàng)新(之二)[J];浙江中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期

7 ;我國(guó)50部中醫(yī)典籍將譯成外文[J];中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志;1999年04期

8 吳瀟湘;;胖人多濕 瘦人多火[J];醫(yī)藥保健雜志;2009年08期

9 李輝;中醫(yī)典籍中“搏”,“dv”二字誤用辨析[J];甘肅中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);1992年02期

10 范春祥;姚欣;;中醫(yī)典籍語(yǔ)體特點(diǎn)及翻譯策略淺談[J];中醫(yī)藥導(dǎo)報(bào);2014年03期

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前5條

1 記者 馬駿;中醫(yī)典籍領(lǐng)域首次實(shí)施人才計(jì)劃[N];中國(guó)中醫(yī)藥報(bào);2014年

2 王慧慧 許昊;讓中醫(yī)典籍走出深閨[N];中國(guó)中醫(yī)藥報(bào);2009年

3 方克立 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院學(xué)部委員;《中華醫(yī)藏》編纂工作應(yīng)適時(shí)提上日程[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

4 郭卜樂(lè);中醫(yī)話(huà)癲癇[N];醫(yī)藥導(dǎo)報(bào);2005年

5 高新軍;外語(yǔ)對(duì)中醫(yī)藥教育是否真的重要[N];中國(guó)中醫(yī)藥報(bào);2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 江楠;中醫(yī)典籍英譯策略的探討和研究[D];廣州中醫(yī)藥大學(xué);2015年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 馬莉;從文體學(xué)角度看中醫(yī)典籍英譯的原則[D];華中科技大學(xué);2012年

2 黃蓓;從漢英對(duì)比的視角看中醫(yī)文獻(xiàn)的句法翻譯[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2009年

,

本文編號(hào):2107232

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/jiaoyutizhilunwen/2107232.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)64e44***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com