外國學(xué)生存現(xiàn)句偏誤分析及習(xí)得研究(文學(xué)).pdf 全文免費(fèi)在線閱讀
本文關(guān)鍵詞:外國學(xué)生存現(xiàn)句偏誤分析及習(xí)得研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
南京師范大學(xué)碩士學(xué)位論文外國學(xué)生存現(xiàn)句偏誤分析及習(xí)得研究姓名:黃自然申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:肖奚強(qiáng)20080426中文摘要存現(xiàn)句體現(xiàn)漢語作為話題突出型語言的典型特征,是現(xiàn)代漢語中比較有特點(diǎn)的一種句式。本文在梳理存現(xiàn)句本體研究成果的基礎(chǔ)上,確定本研究中存現(xiàn)句的界定標(biāo)準(zhǔn)、范圍和分類,然后對(duì)90萬字本族人語料中出現(xiàn)的存現(xiàn)句進(jìn)行統(tǒng)計(jì),根據(jù)存現(xiàn)句的句法形式、表義特點(diǎn)并結(jié)合本族人使用頻率確定了本文所要研究的9類下位句式。根據(jù)我們選取的下位句式,對(duì)中介語語料庫中存現(xiàn)句的使用情況進(jìn)行了系統(tǒng)的考察:分析正確用例以發(fā)現(xiàn)外國學(xué)生存現(xiàn)句習(xí)得的縱向發(fā)展特點(diǎn);分析偏誤用例并從語際、語內(nèi)遷移及認(rèn)知心理對(duì)偏誤產(chǎn)生的原因作出解釋:通過與本族人語料的對(duì)比發(fā)現(xiàn)外國學(xué)生存現(xiàn)句使用的“回避”傾向,比較兩者在使用上的差異;最后運(yùn)用正確使用相對(duì)頻率法、習(xí)得區(qū)間法和蘊(yùn)涵量表法并結(jié)合前面的分析得出存現(xiàn)句的習(xí)得順序。為了使存現(xiàn)句的習(xí)得研究更加全面,我們還通過專題測(cè)試考察了與存在句和隱現(xiàn)句有變換關(guān)系的相關(guān)句式的習(xí)得狀況:通過與對(duì)照組(本族人)的比較,發(fā)現(xiàn)存在句的主要替換旬式是‘‘NP+在十LP’'、“NP+V在+LP'’及‘‘NP+在+LP+V+著”,隱現(xiàn)句的主要...
內(nèi)容來自轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)明出處.
本文關(guān)鍵詞:外國學(xué)生存現(xiàn)句偏誤分析及習(xí)得研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):234107
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/234107.html