介詞是虛詞的一類,它是漢語(yǔ)和泰語(yǔ)中一個(gè)重要的語(yǔ)法手段。漢泰語(yǔ)的介詞既有相同之處,又有不同之處。這些不同之處對(duì)泰國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)就是學(xué)習(xí)難點(diǎn)。根據(jù)筆者所掌握的資料來(lái)看,目前已經(jīng)有不少人將漢泰語(yǔ)的介詞來(lái)進(jìn)行對(duì)比研究,并取得了一定的研究成果。不過(guò)這些研究主要針對(duì)的是若干個(gè)常用異混介詞的對(duì)比,一般局限于幾個(gè)表示對(duì)象語(yǔ)義和時(shí)間語(yǔ)義的介詞,較少專門(mén)將介詞“在”與其相應(yīng)的泰語(yǔ)介詞進(jìn)行對(duì)比。其實(shí),這方面仍然存在未解決的問(wèn)題,如與介詞“在”相應(yīng)的泰語(yǔ)介詞有哪些;它們的語(yǔ)義功能和語(yǔ)法功能與“在”相比,有哪些相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。因此筆者認(rèn)為將“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)的介詞來(lái)進(jìn)行對(duì)比是很有必要的。筆者將論文分為以下四個(gè)章節(jié):第一章為緒論。這一章節(jié)主要說(shuō)明了本文的選題緣由與意義、相關(guān)文獻(xiàn)綜述、研究目的以及研究范圍與方法。第二章為漢泰對(duì)比。在這一章節(jié),筆者首先對(duì)漢語(yǔ)介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)的介詞在六種不同的語(yǔ)義入手,分析它們?cè)诓煌Z(yǔ)義下的使用情況。然后對(duì)語(yǔ)法功能和語(yǔ)法位置的問(wèn)題進(jìn)行對(duì)比分析,找出其相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。通過(guò)研究我們發(fā)現(xiàn),與“在”相應(yīng)的二十六個(gè)泰語(yǔ)介詞語(yǔ)義功能都比較單一,漢語(yǔ)介詞“在”一共有六種不同的語(yǔ)義,而與“在”相應(yīng)的泰語(yǔ)介詞中,語(yǔ)義功能最復(fù)雜的只有五種語(yǔ)義而已。此外,漢語(yǔ)介詞短語(yǔ)可以作狀語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、謂語(yǔ)和插入語(yǔ)成分,而泰語(yǔ)介詞短語(yǔ)只能作狀語(yǔ)、定語(yǔ)和插入語(yǔ)成分。漢語(yǔ)介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)時(shí),可以出現(xiàn)在句首和句中,不能出現(xiàn)在句尾。而泰語(yǔ)介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)時(shí),可以出現(xiàn)在句首和句尾,不能出現(xiàn)在句中。漢語(yǔ)介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)時(shí),出現(xiàn)在它所修飾的中心語(yǔ)前。而泰語(yǔ)介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)時(shí),要出現(xiàn)在中心語(yǔ)后。漢泰語(yǔ)介詞短語(yǔ)作插入語(yǔ)時(shí),位置一樣,都可以出現(xiàn)在句首、句中和句尾。第三章為偏誤分析。在這一章節(jié),筆者首先從所搜集到的書(shū)面語(yǔ)料以及調(diào)查問(wèn)卷入手,揭示泰國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)介詞“在”的偏誤。然后利用對(duì)比分析理論,找出偏誤產(chǎn)生的原因。最后針對(duì)泰國(guó)學(xué)生的偏誤提出相應(yīng)的教學(xué)建議。通過(guò)研究我們發(fā)現(xiàn),泰國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)介詞“在”的偏誤主要有語(yǔ)序偏誤、誤加偏誤、遺漏偏誤、誤代偏誤和誤用偏誤。其中,語(yǔ)序偏誤出現(xiàn)得最多,誤用偏誤出現(xiàn)得最少。此外,我們還發(fā)現(xiàn)泰國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)介詞“在”時(shí),出現(xiàn)偏誤的原因主要有母語(yǔ)負(fù)遷移、目的語(yǔ)負(fù)遷移和目的語(yǔ)本身的復(fù)雜性三種因素。第四章為結(jié)論。這一章節(jié)總結(jié)了全文的內(nèi)容。
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H146.1;H412
文章目錄
中文摘要
英文摘要
第一章 緒論
1.1 選題緣由與意義
1.2 文獻(xiàn)綜述
1.3 研究目的
1.4 研究范圍與方法
1.4.1 研究范圍
1.4.2 研究方法
第二章 漢語(yǔ)介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.1 表示處所的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.1.1 漢語(yǔ)表示處所的介詞“在”的描寫(xiě)分析
2.1.2 漢語(yǔ)表示處所的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.1.3 表示處所語(yǔ)義的漢泰對(duì)比總結(jié)
2.2 表示時(shí)間的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.2.1 漢語(yǔ)表示時(shí)間的介詞“在”的描寫(xiě)分析
2.2.2 漢語(yǔ)表示時(shí)間的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.2.3 表示時(shí)間語(yǔ)義的漢泰對(duì)比總結(jié)
2.3 表示范圍的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.3.1 漢語(yǔ)表示范圍的介詞“在”的描寫(xiě)分析
2.3.2 漢語(yǔ)表示范圍的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.3.3 表示范圍語(yǔ)義的漢泰對(duì)比總結(jié)
2.4 表示條件的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.4.1 漢語(yǔ)表示條件的介詞“在”的描寫(xiě)分析
2.4.2 漢語(yǔ)表示條件的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.4.3 表示條件語(yǔ)義的漢泰對(duì)比總結(jié)
2.5 表示進(jìn)程的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.5.1 漢語(yǔ)表示進(jìn)程的介詞“在”的描寫(xiě)分析
2.5.2 漢語(yǔ)表示進(jìn)程的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.5.3 表示進(jìn)程語(yǔ)義的漢泰對(duì)比總結(jié)
2.6 表示行為主體的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.6.1 漢語(yǔ)表示行為主體的介詞“在”的描寫(xiě)分析
2.6.2 漢語(yǔ)表示行為主體的介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞的對(duì)比
2.6.3 表示行為主體語(yǔ)義的漢泰對(duì)比總結(jié)
2.7 本章小結(jié)
2.7.1 從語(yǔ)義功能的角度看“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)的介詞
2.7.2 從語(yǔ)法功能的角度看“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)的介詞
第三章 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)介詞“在”的偏誤分析
3.1 泰國(guó)學(xué)生的偏誤現(xiàn)象
3.1.1 語(yǔ)序偏誤
3.1.1.1 狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤
3.1.1.2 定語(yǔ)語(yǔ)序偏誤
3.1.2 誤加偏誤
3.1.3 遺漏偏誤
3.1.3.1 介詞“在”的遺漏偏誤
3.1.3.2 介詞框架后部詞語(yǔ)遺漏偏誤
3.1.4 誤代偏誤
3.1.5 誤用偏誤
3.2 調(diào)查問(wèn)卷的設(shè)計(jì)與統(tǒng)計(jì)結(jié)果
3.2.1 調(diào)查問(wèn)卷的設(shè)計(jì)
3.2.2 調(diào)查問(wèn)卷的統(tǒng)計(jì)結(jié)果
3.3 偏誤產(chǎn)生的原因
3.3.1 母語(yǔ)負(fù)遷移
3.3.2 目的語(yǔ)負(fù)遷移
3.3.3 目的語(yǔ)本身的復(fù)雜性
3.4 教學(xué)建議
3.4.1 加強(qiáng)漢泰語(yǔ)的對(duì)比研究
3.4.2 對(duì)從事對(duì)泰漢語(yǔ)教學(xué)的教師的要求
3.4.3 對(duì)教材編寫(xiě)的要求
第四章 結(jié)論
參考文獻(xiàn)
后記
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 Dennis G·Fowler;童懌;;對(duì)比分析法與任課教師[J];國(guó)外外語(yǔ)教學(xué);1985年04期
2 張俐;介詞“向、往、朝”功能比較[J];河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年05期
3 陸儉明;關(guān)于定語(yǔ)和狀語(yǔ)的區(qū)分[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1983年02期
4 李景明;;漢語(yǔ)修飾語(yǔ)的結(jié)構(gòu)[J];昆明師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1986年02期
5 藺璜;現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞的語(yǔ)法作用[J];語(yǔ)文研究;1997年02期
6 李臨定;介詞短語(yǔ)使用漫談[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1985年03期
7 于廣元;介詞短語(yǔ)的句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用漫析[J];揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);1999年04期
8 王琴;;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)介詞研究[J];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào);2008年05期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 邢意和;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中介詞教學(xué)[D];天津大學(xué);2005年
2 吳素蘭(Yupin Karanyadech);從中泰對(duì)比看泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)常用介詞的習(xí)得與教學(xué)[D];蘇州大學(xué);2007年
3 陳潔明;漢泰定語(yǔ)的比較[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年
4 馬競(jìng);泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)定語(yǔ)和狀語(yǔ)的偏誤分析與教學(xué)策略[D];鄭州大學(xué);2012年
本文編號(hào):
1724278
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1724278.html