漢泰比喻比較分析 ——以《還珠格格》為例
發(fā)布時間:2021-11-24 10:07
對泰國教育界而言,學習漢語來講只是針對華人華裔的。雖然目前中國是世界經(jīng)濟的突飛猛進使中文成為最具有政治和經(jīng)濟價值的語言,不過,在漢語研究這一層面來說,泰國的資料教材并不多。關于“比喻”,中國的比喻研究已經(jīng)取得非常豐富的成果。相對而言,泰國對這方面的研究尤其是在雙語教學中少得多。筆者認為了解兩國語言在使用比喻上的相同和不相同的表現(xiàn)及原因不僅有語言學的理論意義,這種研究可以對泰國學生學習漢語產(chǎn)生一些的幫助,具有較強的實踐價值!哆珠格格》是瓊瑤成功的文學作品,在泰國也受到觀眾的喜愛。筆者選取中文本與泰語本《還珠格格》中的比喻句進行對比,描寫其中比喻使用的相同點和不同點。在此基礎上筆者提出意見,解釋原本與譯本使用喻體同異的原因,歸納造成兩國之間使用不同喻體的因素。許多外語學習者往往感到目的語中的喻體難以理解。這需要從文化差異上尋找根源。許多目的本體和喻體,在外語學習者本民族的思維和文化模式中,是難以聯(lián)系在一起的。通過在漢外雙語的資料中,雖然有不少喻體對應的釋詞,但也不能保證讀者一定能了解到本意。本文將針對喻體分析為主,分析漢泰喻體的使用情況,采用文化語言與比較語言學方法進行分析。本文分為四章...
【文章來源】:浙江大學浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:125 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 選題緣起
1.2 相關材料與研究現(xiàn)狀
1.2.1 漢語的比喻研究現(xiàn)狀
1.2.2 中國比喻歷史簡介
1.2.3 泰語比喻研究現(xiàn)狀
1.2.4 泰國比喻歷史簡介
1.2.5 漢泰比喻成分
1.2.6 漢泰比喻的類型分析
1.3 《還珠格格》作者及內容簡介
1.4 研究方法
1.5 研究步驟
1.6 本章小結
第二章 《還珠格格》的漢泰比喻完全對應關系比較分析
2.1 自然現(xiàn)象分析
2.1.1 顏色,亮度
2.1.2 風雹,波浪、雨、雷、雪、河、海、山、云、星、沙
2.1.3 動物,植物
2.1.4 火、熱
2.2 人物
2.2.1 器官
2.2.1.1 手
2.2.2 動作
2.2.3 歷史名人
2.3 工具,物品
2.4 場所
2.5 成語
2.6 本章小結
2.6.1 形式相同,功能相同
2.6.2 形式相同,功能并不同
第三章 《還珠格格》的漢泰比喻不完全對應關系比較分析
3.1 漢語原本用比喻,泰語譯本不用比喻
3.2 漢語原本不用比喻,泰語譯本用比喻
3.2.1 自然現(xiàn)象
3.2.2 火、熱
3.2.3 植物、動物
3.2.4 動作
3.2.5 物品、工具
3.2.6 成語
3.3 漢泰原、譯本都用比喻
3.3.1 喻體不同,功能相同
3.3.2 喻體相同,功能不同
3.3.3 喻體和功能不同
3.3.4 喻體和功能相同,比喻手法不同
3.4 本章小結
第四章 結論
參考文獻
作者簡歷
【參考文獻】:
期刊論文
[1]人體隱喻與漢語人體器官類俗語的文化內涵[J]. 宋海燕. 語文學刊(外語教育與教學). 2010(06)
[2]漢英動物詞語文化內涵比較[J]. 陳旭. 長春理工大學學報(高教版). 2009(11)
[3]英漢基本顏色詞“黑”“白”的認知語義分析[J]. 劉迎春. 長春理工大學學報(高教版). 2009(10)
[4]翻譯與中國文化[J]. 張繼文. 開封大學學報. 2009(02)
[5]中英文顏色隱喻對比[J]. 楊蕾. 科技信息. 2008(33)
[6]漢泰情感隱喻對比研究[J]. 邢曉姿. 江南大學學報(人文社會科學版). 2008(05)
[7]與動物相關的習語[J]. 韋森. 黑龍江教育學院學報. 2008(09)
[8]中英顏色詞隱喻共性初探[J]. 初春曲,肖玉. 讀與寫(教育教學刊). 2008(04)
[9]英漢語言中動物國俗語義對比研究[J]. 張巨武. 技術與創(chuàng)新管理. 2008(01)
[10]淺談泰國漢語教學現(xiàn)狀及其對漢語教師的要求[J]. 林浩業(yè). 湖北廣播電視大學學報. 2007(11)
博士論文
[1]漢泰熟語對比研究[D]. 桂樸成(Supachai Jeangjai).上海外國語大學 2009
碩士論文
[1]漢泰身體器官成語比較研究[D]. 陳素琴.重慶師范大學 2009
[2]漢泰比喻對比研究[D]. 農雪梅.廣西民族大學 2008
本文編號:3515762
【文章來源】:浙江大學浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:125 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 選題緣起
1.2 相關材料與研究現(xiàn)狀
1.2.1 漢語的比喻研究現(xiàn)狀
1.2.2 中國比喻歷史簡介
1.2.3 泰語比喻研究現(xiàn)狀
1.2.4 泰國比喻歷史簡介
1.2.5 漢泰比喻成分
1.2.6 漢泰比喻的類型分析
1.3 《還珠格格》作者及內容簡介
1.4 研究方法
1.5 研究步驟
1.6 本章小結
第二章 《還珠格格》的漢泰比喻完全對應關系比較分析
2.1 自然現(xiàn)象分析
2.1.1 顏色,亮度
2.1.2 風雹,波浪、雨、雷、雪、河、海、山、云、星、沙
2.1.3 動物,植物
2.1.4 火、熱
2.2 人物
2.2.1 器官
2.2.1.1 手
2.2.2 動作
2.2.3 歷史名人
2.3 工具,物品
2.4 場所
2.5 成語
2.6 本章小結
2.6.1 形式相同,功能相同
2.6.2 形式相同,功能并不同
第三章 《還珠格格》的漢泰比喻不完全對應關系比較分析
3.1 漢語原本用比喻,泰語譯本不用比喻
3.2 漢語原本不用比喻,泰語譯本用比喻
3.2.1 自然現(xiàn)象
3.2.2 火、熱
3.2.3 植物、動物
3.2.4 動作
3.2.5 物品、工具
3.2.6 成語
3.3 漢泰原、譯本都用比喻
3.3.1 喻體不同,功能相同
3.3.2 喻體相同,功能不同
3.3.3 喻體和功能不同
3.3.4 喻體和功能相同,比喻手法不同
3.4 本章小結
第四章 結論
參考文獻
作者簡歷
【參考文獻】:
期刊論文
[1]人體隱喻與漢語人體器官類俗語的文化內涵[J]. 宋海燕. 語文學刊(外語教育與教學). 2010(06)
[2]漢英動物詞語文化內涵比較[J]. 陳旭. 長春理工大學學報(高教版). 2009(11)
[3]英漢基本顏色詞“黑”“白”的認知語義分析[J]. 劉迎春. 長春理工大學學報(高教版). 2009(10)
[4]翻譯與中國文化[J]. 張繼文. 開封大學學報. 2009(02)
[5]中英文顏色隱喻對比[J]. 楊蕾. 科技信息. 2008(33)
[6]漢泰情感隱喻對比研究[J]. 邢曉姿. 江南大學學報(人文社會科學版). 2008(05)
[7]與動物相關的習語[J]. 韋森. 黑龍江教育學院學報. 2008(09)
[8]中英顏色詞隱喻共性初探[J]. 初春曲,肖玉. 讀與寫(教育教學刊). 2008(04)
[9]英漢語言中動物國俗語義對比研究[J]. 張巨武. 技術與創(chuàng)新管理. 2008(01)
[10]淺談泰國漢語教學現(xiàn)狀及其對漢語教師的要求[J]. 林浩業(yè). 湖北廣播電視大學學報. 2007(11)
博士論文
[1]漢泰熟語對比研究[D]. 桂樸成(Supachai Jeangjai).上海外國語大學 2009
碩士論文
[1]漢泰身體器官成語比較研究[D]. 陳素琴.重慶師范大學 2009
[2]漢泰比喻對比研究[D]. 農雪梅.廣西民族大學 2008
本文編號:3515762
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3515762.html