翻譯教學(xué)法在印尼語課堂教學(xué)的應(yīng)用分析
發(fā)布時間:2021-09-15 20:55
目前,我國高校印尼語教學(xué)實(shí)踐中主要采取翻譯教學(xué)法。從翻譯教學(xué)法的特點(diǎn)入手,具體分析了翻譯教學(xué)法在幾種印尼語課堂中的應(yīng)用,同時提出印尼語課堂運(yùn)用翻譯教學(xué)法的心得體會。經(jīng)過多年教學(xué)實(shí)踐證明靈活運(yùn)用翻譯教學(xué)法,有利于奠定學(xué)生扎實(shí)的印尼語基礎(chǔ),實(shí)現(xiàn)較高的培養(yǎng)目標(biāo)。
【文章來源】:柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2018,18(06)
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、翻譯教學(xué)法及其特點(diǎn)
(一) 翻譯教學(xué)法的歷史及背景
(二) 翻譯教學(xué)法的原則
(三) 翻譯教學(xué)法在印尼語教學(xué)中的要求
二、翻譯教學(xué)法在印尼語課堂的應(yīng)用
(一) 翻譯教學(xué)法在“基礎(chǔ)印尼語”和“印尼語閱讀”課堂的應(yīng)用
1.“基礎(chǔ)印尼語”課程
2.“印尼語閱讀”課程
(二) 翻譯教學(xué)法在印尼語翻譯課堂的應(yīng)用
1.“印尼語筆譯”課程
2.“印尼語口譯”課程
三、印尼語課堂應(yīng)用翻譯教學(xué)法的心得體會
(一) 印尼語翻譯教學(xué)法應(yīng)重視理論的指導(dǎo)作用, 注重培養(yǎng)語言能力
(二) 翻譯教學(xué)法在印尼語課堂教學(xué)中還要做好理論與實(shí)踐的結(jié)合
(三) 印尼語翻譯課教學(xué)應(yīng)循序漸進(jìn), 注重語篇的整體理解
(四) 正確對待翻譯教學(xué)法的優(yōu)勢和可能的弊端
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談本科階段非通用語的口譯教學(xué)——以印度尼西亞語為例[J]. 肖莉嫻. 黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2013(06)
[2]翻譯教學(xué)模式:理論與應(yīng)用[J]. 劉和平. 中國翻譯. 2013(02)
[3]傳統(tǒng)的理性回歸——翻譯教學(xué)法與大學(xué)英語教學(xué)[J]. 章國軍. 外語學(xué)刊. 2009(03)
本文編號:3396794
【文章來源】:柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2018,18(06)
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、翻譯教學(xué)法及其特點(diǎn)
(一) 翻譯教學(xué)法的歷史及背景
(二) 翻譯教學(xué)法的原則
(三) 翻譯教學(xué)法在印尼語教學(xué)中的要求
二、翻譯教學(xué)法在印尼語課堂的應(yīng)用
(一) 翻譯教學(xué)法在“基礎(chǔ)印尼語”和“印尼語閱讀”課堂的應(yīng)用
1.“基礎(chǔ)印尼語”課程
2.“印尼語閱讀”課程
(二) 翻譯教學(xué)法在印尼語翻譯課堂的應(yīng)用
1.“印尼語筆譯”課程
2.“印尼語口譯”課程
三、印尼語課堂應(yīng)用翻譯教學(xué)法的心得體會
(一) 印尼語翻譯教學(xué)法應(yīng)重視理論的指導(dǎo)作用, 注重培養(yǎng)語言能力
(二) 翻譯教學(xué)法在印尼語課堂教學(xué)中還要做好理論與實(shí)踐的結(jié)合
(三) 印尼語翻譯課教學(xué)應(yīng)循序漸進(jìn), 注重語篇的整體理解
(四) 正確對待翻譯教學(xué)法的優(yōu)勢和可能的弊端
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談本科階段非通用語的口譯教學(xué)——以印度尼西亞語為例[J]. 肖莉嫻. 黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2013(06)
[2]翻譯教學(xué)模式:理論與應(yīng)用[J]. 劉和平. 中國翻譯. 2013(02)
[3]傳統(tǒng)的理性回歸——翻譯教學(xué)法與大學(xué)英語教學(xué)[J]. 章國軍. 外語學(xué)刊. 2009(03)
本文編號:3396794
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3396794.html
最近更新
教材專著