目的論視角下中國特色詞匯韓譯分析——以《習近平談治國理政》為例
發(fā)布時間:2021-08-17 00:46
《習近平談治國理政》一書作為一本典型的政治文本,是具有外宣意義的國家領導人講話合集,集中展示了黨和政府的治國理念和執(zhí)政方針。書中有大量富有中國特色、反映中國獨有的文化和國情的特色詞匯。由于其承載著中國特有的歷史文化與語言內涵結構簡短精煉,概括性極強,加之中韓文化間存在的差異,以及語言的不可譯性,使得中國特色詞匯的翻譯相對較難。本文從目的論的角度出發(fā),通過對中國特色詞匯的韓譯分析,證明目的論對中國特色詞匯的翻譯具有指導意義。
【文章來源】:韓國語教學與研究. 2018,(04)
【文章頁數(shù)】:6 頁
本文編號:3346718
【文章來源】:韓國語教學與研究. 2018,(04)
【文章頁數(shù)】:6 頁
本文編號:3346718
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3346718.html