天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

羅明堅(jiān)“四書”西班牙語譯本手稿研究

發(fā)布時間:2020-05-21 13:19
【摘要】:羅明堅(jiān)“四書”西班牙文譯本手稿是學(xué)界目前所知的中文典籍西譯最早譯本,是中西交通史上具有里程碑意義的譯著,也是極具史學(xué)價(jià)值與文化價(jià)值的珍貴手稿。這部手稿是明末來華耶穌會士羅明堅(jiān)(Michele Ruggieri,1543-1607)呈予西班牙國王腓力二世,以供其了解中國思想及政治理念的譯本,一直私藏于西班牙皇家檔案館中,直到2016年這部譯本才被重新發(fā)現(xiàn)和整理出版,使其真正被國際學(xué)界所認(rèn)識。當(dāng)前學(xué)界關(guān)于羅明堅(jiān)的專題研究很少,能關(guān)注到這部西班牙語四書手稿并予以專題研究的人就更少,目前可見,一是代為整理該部譯稿并作評點(diǎn)的朱利安·扎克(P.Julian Zarco),二是梅謙立(Thierry Meynard,SJ)。手稿文本內(nèi)部還存在深入挖掘價(jià)值,本文試圖運(yùn)用翻譯史研究的方法進(jìn)行歷史文獻(xiàn)梳理和譯本文本分析,希望以筆者淺顯之見,為羅氏漢學(xué)家地位的正名貢獻(xiàn)微薄之力。論文的主要內(nèi)容和研究方法包括:一、歷史文獻(xiàn)部分:通過對譯者身份與譯本成書背景的梳理,重點(diǎn)關(guān)注與譯者關(guān)系密切的歷史人物和翻譯前后所發(fā)生的歷史事件,確定譯本成書與歷史事件間的因果聯(lián)系。二、文本分析部分:結(jié)合譯者生活時代及文化背景、譯本的目標(biāo)受眾和翻譯目的,筆者抓住譯者在翻譯過程中的概念轉(zhuǎn)化與注釋中的關(guān)鍵性文字進(jìn)行對比分析,總結(jié)羅氏在早期跨文化譯介活動中的翻譯傾向與手法特點(diǎn)。另一方面,結(jié)合中國與西班牙關(guān)系史的龐大背景,分析譯本在其產(chǎn)生時代的獨(dú)特價(jià)值與巨大貢獻(xiàn)。翻譯本身就是一場對話。通過這部“四書”西班牙文譯本,我們看到的不僅是譯者個人與文本之間的溝通,更多的是西方基督教世界觀與歷久彌新的新儒家學(xué)派,在“適應(yīng)”策略的關(guān)照下進(jìn)行的一場求同存異的文化互通。古老譯本所呈現(xiàn)的對異質(zhì)文化的認(rèn)知理念,在多元文明高度碰撞融合的當(dāng)今世界,依舊具有借鑒意義。
【學(xué)位授予單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H34

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 羅星;;羅明堅(jiān)《中國地圖集》中的中國形象[J];環(huán)球人文地理;2017年07期

2 梅謙立;王慧宇;;耶穌會士羅明堅(jiān)與儒家經(jīng)典在歐洲的首次譯介[J];中國哲學(xué)史;2018年01期

3 李慧;;耶穌會士羅明堅(jiān)《大學(xué)》拉丁文譯本初探[J];國際漢學(xué);2018年03期

4 張西平;西方漢學(xué)的奠基人羅明堅(jiān)[J];歷史研究;2001年03期

5 王慧宇;;羅明堅(jiān)的“親儒”策略及對利瑪竇的影響[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2018年09期

6 王慧宇;;從中西文化交流視野看羅明堅(jiān)“葡漢辭典”中概念的詮釋翻譯[J];勵耘語言學(xué)刊;2019年01期

7 趙靜;許先玲;;以羅明堅(jiān)、利瑪竇為代表的晚明傳教士與海外漢學(xué)興起[J];佳木斯大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào);2017年05期

8 孫彩霞;;羅明堅(jiān)《天主圣教實(shí)錄》對創(chuàng)造本原論的闡講及其啟示[J];基督教文化學(xué)刊;2014年02期

9 張西平;;西方漢學(xué)的奠基人羅明堅(jiān)[J];國際漢學(xué);2012年02期

10 麥克雷;張晶晶;;《論語》在西方的第一個譯本:羅明堅(jiān)手稿翻譯與研究[J];國際漢學(xué);2016年04期

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條

1 常偉;鐘表魅力閃耀華夏古國[N];財(cái)經(jīng)時報(bào);2006年

2 北京外國語大學(xué)比較文明與人文交流高等研究院院長、教授 張西平;一本沉湮四百年的漢學(xué)標(biāo)志性著作[N];北京日報(bào);2019年

3 姚小平;十六世紀(jì)后期的中西詞匯與生活[N];中華讀書報(bào);2014年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 吳倩華;16-18世紀(jì)入華耶穌會士中國地理研究考述[D];浙江大學(xué);2013年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條

1 錢怡婷;《天主圣教實(shí)錄》之“天使觀”初探[D];北京外國語大學(xué);2019年

2 楊科;羅明堅(jiān)“四書”西班牙語譯本手稿研究[D];北京外國語大學(xué);2019年

3 羅星;羅明堅(jiān)《中國地圖集》研究[D];貴州大學(xué);2017年

4 高則;晚明耶穌會士關(guān)于佛教的言論[D];東北師范大學(xué);2016年

5 趙柳;16-18世紀(jì)西方傳教士的貴州地理認(rèn)識[D];浙江大學(xué);2016年

6 馬倩;明末清初入華傳教士的漢語詞匯創(chuàng)制研究[D];重慶師范大學(xué);2015年

7 李廣蘭;明末三朝對傳教士政策的演變研究[D];山東大學(xué);2006年

,

本文編號:2674361

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2674361.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0679d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com