中國互惠生在徳陌異體驗實證研究
發(fā)布時間:2024-10-05 01:56
隨著中徳交流日益頻繁,互惠生項目已成為當今中國年輕人體驗德國文化的新選擇。當中國互惠生進入德國家庭時,其在社會化進程中獲得的歸屬感和知識體系面臨異鄉(xiāng)陌生文化語境的挑戰(zhàn),形成陌生性體驗。本文以中國互惠生在德國的陌生性體驗為研究對象,以“陌生性”(Fremdheit)相關理論為基礎,參考霍斯特·斯騰格(Horst Stenger)的社會維度和文化維度,即歸屬感和熟悉程度的闡釋模型,通過問卷和訪談的形式探討中國互惠生陌生性體驗的具體體現(xiàn)、通過學習克服陌生性的難易程度及中國互惠生對此體驗的自我闡釋。研究結果表明,在社會維度方面,多數(shù)互惠生雖得到德國家庭的平等對待,但仍沒有體驗到歸屬感,此種感受與互惠生的民族和國家身份、權勢關系等均有關系;在文化維度方面,所有互惠生在生活方式、社會風俗、行為模式、時間規(guī)則、語言知識等方面都面臨不同陌生程度的挑戰(zhàn),雖然通過學習陌生文化語境的這些方面,其陌生程度會有所減弱,但不會完全消失。
【文章頁數(shù)】:93 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstrakt
1. Einleitung
1.1 Zur Themenwahl
1.2 Forschungsstand
1.3 Fragestellungen und Zielsetzung
1.4 Aufbau der Arbeit
2. Theoretische Grundlage
2.1 "Der Fremde" von Georg Simmel
2.2 Fremdheit in der interkulturellen Kommunikation
2.3 Zwei Dimensionen als Deutungsmuster der Fremdheit
2.3.1 Soziale Fremdheit
2.3.2 Kulturelle Fremdheit
3. Methodisches Vorgehen
3.1 Entwurf von Fragebogen
3.2 Probanden der Befragung
3.3 Interview als Erg?nzung zum Fragebogen
4. Empirische Untersuchung über Fremdheitserfahrungen chinesischer Au-pairs inDeutschland
4.1 Ergebnisse der Datenerhebung durch Frageb?gen
4.1.1 Grunddaten
4.1.2 Motivationen und psychologische Vorbereitung
4.1.3 Fremdheitserfahrungen in sozialer Dimension
4.1.4 Fremdheitserfahrungen in kultureller Dimension
4.1.5 Zwischenfazit
4.2 Ergebnisse der Interviews
4.2.1 Grunddaten der Interviewten
4.2.2 Fremdheitserfahrungen in sozialer Dimension
4.2.2.1 Wahrnehmung der Identit?t von Ausl?nderin
4.2.2.2 Kommunikationszufriedenheit
4.2.2.3 Au?enstehendes Gefühl
4.2.3 Fremdheitserfahrungen in kultureller Dimension
4.2.3.1 Unvertrautheit mit der Lebensweise
4.2.3.2 Differenz der Verhaltensweise
4.2.3.3 Erfahrungen bezüglich zwischenmenschlicher Kommunikation
4.2.3.4 Unvertrautheit mit den deutschen Zeitregeln
4.2.3.5 Sprachbarriere
4.2.4 Zwischenfazit
5. Interpretation der Fremdheitserfahrungen chinesischer Au-pairs
5.1 Die ethnisch-nationale Identit?t
5.2 Asymmetrie der Position
5.3 Sprachbarriere
5.4 Unvertrautheit mit dem deutschen kulturellen Muster
5.5 Zwischenfazit: Der Fremde ist nur in der Fremde fremd!
6. Schlusswort
Literaturverzeichnis
Tabellenverzeichnis
Abbildungsverzeichnis
Anhang 1
Anhang 2
Publikation w?hrend des Masterstudiums
攻讀學位期間的研究成果
Danksagung
本文編號:4007408
【文章頁數(shù)】:93 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstrakt
1. Einleitung
1.1 Zur Themenwahl
1.2 Forschungsstand
1.3 Fragestellungen und Zielsetzung
1.4 Aufbau der Arbeit
2. Theoretische Grundlage
2.1 "Der Fremde" von Georg Simmel
2.2 Fremdheit in der interkulturellen Kommunikation
2.3 Zwei Dimensionen als Deutungsmuster der Fremdheit
2.3.1 Soziale Fremdheit
2.3.2 Kulturelle Fremdheit
3. Methodisches Vorgehen
3.1 Entwurf von Fragebogen
3.2 Probanden der Befragung
3.3 Interview als Erg?nzung zum Fragebogen
4. Empirische Untersuchung über Fremdheitserfahrungen chinesischer Au-pairs inDeutschland
4.1 Ergebnisse der Datenerhebung durch Frageb?gen
4.1.1 Grunddaten
4.1.2 Motivationen und psychologische Vorbereitung
4.1.3 Fremdheitserfahrungen in sozialer Dimension
4.1.4 Fremdheitserfahrungen in kultureller Dimension
4.1.5 Zwischenfazit
4.2 Ergebnisse der Interviews
4.2.1 Grunddaten der Interviewten
4.2.2 Fremdheitserfahrungen in sozialer Dimension
4.2.2.1 Wahrnehmung der Identit?t von Ausl?nderin
4.2.2.2 Kommunikationszufriedenheit
4.2.2.3 Au?enstehendes Gefühl
4.2.3 Fremdheitserfahrungen in kultureller Dimension
4.2.3.1 Unvertrautheit mit der Lebensweise
4.2.3.2 Differenz der Verhaltensweise
4.2.3.3 Erfahrungen bezüglich zwischenmenschlicher Kommunikation
4.2.3.4 Unvertrautheit mit den deutschen Zeitregeln
4.2.3.5 Sprachbarriere
4.2.4 Zwischenfazit
5. Interpretation der Fremdheitserfahrungen chinesischer Au-pairs
5.1 Die ethnisch-nationale Identit?t
5.2 Asymmetrie der Position
5.3 Sprachbarriere
5.4 Unvertrautheit mit dem deutschen kulturellen Muster
5.5 Zwischenfazit: Der Fremde ist nur in der Fremde fremd!
6. Schlusswort
Literaturverzeichnis
Tabellenverzeichnis
Abbildungsverzeichnis
Anhang 1
Anhang 2
Publikation w?hrend des Masterstudiums
攻讀學位期間的研究成果
Danksagung
本文編號:4007408
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/4007408.html
上一篇:《兒童安全座椅說明手冊》德譯漢實踐報告
下一篇:沒有了
下一篇:沒有了