郭沫若對海涅的翻譯與接受
發(fā)布時間:2024-03-18 23:47
在海涅的創(chuàng)作中,包括詩歌、游記、回憶錄、批評散文、小說和戲劇,人們卻普遍認(rèn)為海涅是歌德之后重要的德語詩人,一個杰出的抒情詩人和政治(諷刺)詩人。他先后共出版了10個詩集和長詩。1901年以來海涅傳入中國,郭沫若翻譯了4首海涅詩歌,曾試圖翻譯《海涅詩集》而未果。郭沫若積極評價了海涅的詩歌,并持久而深遠地接受了海涅的啟發(fā)。
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
一、郭沫若對海涅的評論
二、郭沫若的翻譯
三、郭沫若對海涅的接受
四、結(jié)語
本文編號:3931998
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
一、郭沫若對海涅的評論
二、郭沫若的翻譯
三、郭沫若對海涅的接受
四、結(jié)語
本文編號:3931998
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3931998.html