天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 法語德語論文 >

以埃里!P斯特納的《烏爾蘇拉懸在空中》為例淺論兒童文學的翻譯問題

發(fā)布時間:2023-10-29 11:01
  德國兒童文學作家埃里希·凱斯特納的代表作已于1999年引入國內(nèi),2017年出版典藏系列。目前國內(nèi)對凱斯特納乃至兒童文學的翻譯標準研究甚少。本文以對《烏爾蘇拉懸在空中》的翻譯為例,探討了兒童文學的主要特點,兒童文學的翻譯步驟、翻譯過程和翻譯結果,認為兒童文學翻譯具有相當大的自由度,應以符合兒童的審美價值為導向。

【文章頁數(shù)】:2 頁


本文編號:3857947

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3857947.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶02ad0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com