中國與非洲法語區(qū)國家貿(mào)易中的商務(wù)信函翻譯技巧
發(fā)布時(shí)間:2021-07-11 16:02
隨著中國和非洲國家,尤其是非洲法語區(qū)國家之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作日趨增多,在我們和對方國家進(jìn)行貿(mào)易交往的時(shí)候在尊重雙方習(xí)俗和遵守國家法則基礎(chǔ)之上的正確翻譯則起著越來越重要的作用。
【文章來源】:智庫時(shí)代. 2018,(25)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、國際貿(mào)易中商務(wù)法語的特點(diǎn)
二、用于兩國企業(yè)間外貿(mào)交易的法文信函翻譯
三、商務(wù)法語中口語翻譯技巧
(一) 精通商務(wù)禮儀
(二) 能夠臨場應(yīng)變
(三) 具有扎實(shí)的專業(yè)知識
(四) 靈活回答問題
四、結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]新經(jīng)濟(jì)形勢下商務(wù)英語在進(jìn)出口貿(mào)易中的應(yīng)用分析[J]. 祁春珍. 中國商貿(mào). 2013(15)
[2]商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用及技巧研究[J]. 李孟娜. 中國商貿(mào). 2012(25)
[3]淺談商務(wù)英語在國際營銷中的作用[J]. 楊小鳳. 中國商貿(mào). 2012(16)
[4]國際商務(wù)英語信函書寫的格式及結(jié)構(gòu)[J]. 萬益. 現(xiàn)代企業(yè)教育. 2006(09)
碩士論文
[1]商務(wù)英語信函的詞匯特征分析[D]. 黃雪芳.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 2006
本文編號:3278404
【文章來源】:智庫時(shí)代. 2018,(25)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、國際貿(mào)易中商務(wù)法語的特點(diǎn)
二、用于兩國企業(yè)間外貿(mào)交易的法文信函翻譯
三、商務(wù)法語中口語翻譯技巧
(一) 精通商務(wù)禮儀
(二) 能夠臨場應(yīng)變
(三) 具有扎實(shí)的專業(yè)知識
(四) 靈活回答問題
四、結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]新經(jīng)濟(jì)形勢下商務(wù)英語在進(jìn)出口貿(mào)易中的應(yīng)用分析[J]. 祁春珍. 中國商貿(mào). 2013(15)
[2]商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用及技巧研究[J]. 李孟娜. 中國商貿(mào). 2012(25)
[3]淺談商務(wù)英語在國際營銷中的作用[J]. 楊小鳳. 中國商貿(mào). 2012(16)
[4]國際商務(wù)英語信函書寫的格式及結(jié)構(gòu)[J]. 萬益. 現(xiàn)代企業(yè)教育. 2006(09)
碩士論文
[1]商務(wù)英語信函的詞匯特征分析[D]. 黃雪芳.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 2006
本文編號:3278404
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3278404.html
教材專著