認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)視角下解讀“政治正確”
發(fā)布時(shí)間:2021-02-15 00:32
“政治正確”運(yùn)動(dòng)發(fā)源于18世紀(jì)末的美國(guó),要求維護(hù)弱勢(shì)群體的利益,力圖建立一個(gè)平等、公正的世界。其影響最直接地體現(xiàn)在了語(yǔ)言上:人們?cè)噲D消除歧視性的語(yǔ)言。20世紀(jì)90年代初該理念傳入法國(guó),深刻地影響了法國(guó)人的思維方式和語(yǔ)言習(xí)慣。然而,隨著這一思想在法國(guó)社會(huì)各領(lǐng)域的影響不斷擴(kuò)大,濫用“政治正確”理念的情況時(shí)有發(fā)生,也引發(fā)了越來(lái)越多的爭(zhēng)議。但它對(duì)法語(yǔ)的深刻影響是不可否認(rèn)的。論文的主要研究對(duì)象即“政治正確”影響下的法語(yǔ)語(yǔ)言。論文試圖參考認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)中的部分理論解釋圍繞“政治正確”使用和接受上的爭(zhēng)議,即為什么一方面說(shuō)話人在交談中傾向于使用“政治正確”,而另一方面受話人卻對(duì)一些“政治正確”感到厭惡。這種兩級(jí)化的原因可能在于說(shuō)話人通過(guò)使用“政治正確”,希望傳達(dá)一些交際意圖;而站在受話人的角度,這種所謂“正確”的交際意圖并沒(méi)有被理解。為了驗(yàn)證這一假設(shè),我們選取了“黃背心”運(yùn)動(dòng)期間法國(guó)總統(tǒng)馬克龍的三篇演講、一封公開(kāi)信、他參與的13場(chǎng)辯論以及組織的總結(jié)記者招待會(huì)作為語(yǔ)料,結(jié)合定量與定性的分析方法,提取其中的“政治正確”,歸納該語(yǔ)言現(xiàn)象的語(yǔ)言特點(diǎn)、語(yǔ)用特點(diǎn)和功能以及認(rèn)知影響。我們發(fā)現(xiàn)“政治正確”在語(yǔ)言上具有三大...
【文章來(lái)源】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:205 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
REMERCIEMENTS
摘要
Résumé
Introduction
Chapitre Ⅰ Bases théoriques de la recherche
1.1 Présentation succincte du politiquement correct
1.1.1 Historique du politiquement correct et son introduction en France
1.1.2 Définition du politiquement correct
1.1.3 Particularités du politiquement correct par rapport à d’autres phénomèneslinguistiques proches
1.1.4 Nouvelle tendance de l’anti-politiquement correct
1.2 Tour d’horizon des recherches précédentes sur le politiquement correct
1.2.1 état des études chinoises sur le politiquement correct
1.2.2 état des recherches fran?aises sur le politiquement correct
1.2.3 Lacunes des recherches existantes
1.3 Cadre théorique du mémoire-théories de la pragmatique cognitive
1.3.1 Du principe de coopération aux théories de politesse
1.3.2 Théorie de pertinence
1.4 Problématique du mémoire
Chapitre Ⅱ Construction et traitement du corpus
2.1 Choix du corpus
2.1.1 Présentation globale du corpus
2.1.2 Raisons du choix
2.2 Méthodologie du traitement du corpus
2.2.1 Classification en fonction de la thématique concernée
2.2.2 Classification en fonction des procédés linguistiques
Chapitre Ⅲ Analyse pragmatique et cognitive du politiquement correct
3.1 Politiquement correct et principe de coopération
3.1.1 Violation de la maxime de quantité
3.1.2 Violation de la maxime de qualité
3.1.3 Violation de la maxime de modalité
3.2 Fonctions pragmatiques du politiquement correct
3.2.1 Fonctions essentielles du politiquement correct
3.2.2 Politiquement correct et théorie de face
3.2.3 Politiquement correct et principe de politesse
3.2.4 Politiquement correct et principe de défense
3.2.5 Politiquement correct et force mobilisatrice
3.3 Processus de la déduction du sens cognitive chez l’interlocuteur
3.3.1 Effet cognitif
3.3.2 Co?t cognitif
3.3.3 Degré de pertinence
3.4 Réflexions sociologiques sur la circulation du politiquement correct
3.5 Conseils pour l’enseignement du politiquement correct
Conclusion
Bibliographie
Annexe Ⅰ
Annexe Ⅱ
Annexe Ⅲ
Annexe Ⅳ
Annexe Ⅴ
本文編號(hào):3034108
【文章來(lái)源】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:205 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
REMERCIEMENTS
摘要
Résumé
Introduction
Chapitre Ⅰ Bases théoriques de la recherche
1.1 Présentation succincte du politiquement correct
1.1.1 Historique du politiquement correct et son introduction en France
1.1.2 Définition du politiquement correct
1.1.3 Particularités du politiquement correct par rapport à d’autres phénomèneslinguistiques proches
1.1.4 Nouvelle tendance de l’anti-politiquement correct
1.2 Tour d’horizon des recherches précédentes sur le politiquement correct
1.2.1 état des études chinoises sur le politiquement correct
1.2.2 état des recherches fran?aises sur le politiquement correct
1.2.3 Lacunes des recherches existantes
1.3 Cadre théorique du mémoire-théories de la pragmatique cognitive
1.3.1 Du principe de coopération aux théories de politesse
1.3.2 Théorie de pertinence
1.4 Problématique du mémoire
Chapitre Ⅱ Construction et traitement du corpus
2.1 Choix du corpus
2.1.1 Présentation globale du corpus
2.1.2 Raisons du choix
2.2 Méthodologie du traitement du corpus
2.2.1 Classification en fonction de la thématique concernée
2.2.2 Classification en fonction des procédés linguistiques
Chapitre Ⅲ Analyse pragmatique et cognitive du politiquement correct
3.1 Politiquement correct et principe de coopération
3.1.1 Violation de la maxime de quantité
3.1.2 Violation de la maxime de qualité
3.1.3 Violation de la maxime de modalité
3.2 Fonctions pragmatiques du politiquement correct
3.2.1 Fonctions essentielles du politiquement correct
3.2.2 Politiquement correct et théorie de face
3.2.3 Politiquement correct et principe de politesse
3.2.4 Politiquement correct et principe de défense
3.2.5 Politiquement correct et force mobilisatrice
3.3 Processus de la déduction du sens cognitive chez l’interlocuteur
3.3.1 Effet cognitif
3.3.2 Co?t cognitif
3.3.3 Degré de pertinence
3.4 Réflexions sociologiques sur la circulation du politiquement correct
3.5 Conseils pour l’enseignement du politiquement correct
Conclusion
Bibliographie
Annexe Ⅰ
Annexe Ⅱ
Annexe Ⅲ
Annexe Ⅳ
Annexe Ⅴ
本文編號(hào):3034108
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3034108.html
最近更新
教材專著