天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 法語德語論文 >

習(xí)語及其在翻譯中的處理方法

發(fā)布時間:2020-10-31 19:26
   在文學(xué)作品以及日常對話的翻譯中,我們經(jīng)常會碰到一些習(xí)語,它們往往由一些看似簡單的單詞構(gòu)成,但這些單詞組合在一起卻表達了與字面意思毫不相關(guān)的含義。習(xí)語無論是在法語還是在漢語的表達中均占有相當(dāng)重要的地位,對于翻譯工作者來說,它更是一個巨大的挑戰(zhàn)。習(xí)語常常受到文化、歷史或宗教等因素的影響,反映了一門語言某個層面的社會文化。 本論文主要論述的是習(xí)語的翻譯問題,主要從三個方面著手。首先,我們研究了習(xí)語的含義、句法特征及語義特性(第一部分)。其次,我們從翻譯理論的角度討論了翻譯過程中習(xí)語的可譯性問題,在闡述了幾千年以來不同學(xué)派關(guān)于可譯性和不可譯性的爭論之后,從共性的存在和翻譯中意義構(gòu)建的角度論證了習(xí)語的可譯性(第二部分)。最后,論文探討了在實踐中如何真實準(zhǔn)確翻譯習(xí)語的方法,分別從習(xí)語動機的翻譯(形式與內(nèi)容的自然聯(lián)系)、習(xí)語對應(yīng)的翻譯、以及適應(yīng)篇章需要而實現(xiàn)的習(xí)語翻譯這三個角度進行論述(第三部分)。
【學(xué)位單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2005
【中圖分類】:H32
【文章目錄】:
Remerciements
Résumé
Introduction
Partie I : Qu’est-ce qu’une expression idiomatique ?
    0. Introduction
    1. L’appellation francaise concernant le phénomène de l’expression
        1.1 《Expression idiomatique》 plut(o|
)t que 《locution》 idiomatique
        1.2 Le choix du qualificatif 《idiomatique》 ajouté à《expressions》
        1.3 《Idiomatique》 plut(o|
)t que 《imagé》
    2. La nature syntaxique de l’expression idiomatique
        2.1 L’expression idiomatique, un figement
        2.2 L’expression idiomatique, une expression figée, mais
        2.3 Une classification de l’expression idiomatique
    3. La nature sémantique de l’expression idiomatique
        3.1 Les modalités de l’expression idiomatique
        3.2 L’expression idiomatique, une métaphore, une image
        3.3 L’expression idiomatique est-elle motivée?
        3.4 L’expression idiomatique àla fois motivée et arbitraire
    4. Conclusion
Partie II : Les expressions idiomatiques sont-elles traduisibles ?
    0. Introduction
    1. Intraduisibilité et traduisibilité
        1.1 Théories de l’intraduisibilité
        1.2 Traduisibilité
    2. Traduisibilité de l’expression idiomatique
        2.1 Universaux et expression idiomatique
        2.2 Expressions idiomatiques dans différentes langues : images différentes, contenus identiques
        2.3 Théorie du sens et expression idiomatique
    3. Conclusion
Partie III : Comment traduire les expressions idiomatiques ?
    0. Introduction
    1. La traduction de la motivation de l’expression idiomatique
        1.1 La traduction de la motivation : procédéàrejeter
        1.2 La traduction de la motivation —un phénomène existant en réel
    2. Traduction par correspondance
        2.1 Correspondance au niveau global de l’expression
        2.2 Correspondance a priori et correspondance a posteriori : r?le du contexte
        2.3 La non-exhaustivitédes correspondances préétablies
    3. La traduction des expressions idiomatiques réalisée en discours
        3.1 Traduction par correspondances données a priori
        3.2 Traduction par correspondances établies a posteriori
        3.3 Traduction en l’absence de correspondances idiomatiques
    4. Conclusion
Conclusion
Bibliographie


本文編號:2864399

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/2864399.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶67366***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲伦理中文字幕在线观看| 五月激情综合在线视频| 欧美不卡一区二区在线视频| 好吊色免费在线观看视频| 免费一区二区三区少妇| 日本av一区二区不卡| 好吊视频一区二区在线| 老熟妇2久久国内精品| 日韩中文字幕视频在线高清版 | 欧美不卡高清一区二区三区| 国产一级精品色特级色国产| 成人午夜激情在线免费观看| 欧美激情视频一区二区三区| 亚洲夫妻性生活免费视频| 黄色美女日本的美女日人| 天海翼高清二区三区在线| 国产亚洲精品岁国产微拍精品| 亚洲国产综合久久天堂| 91国自产精品中文字幕亚洲| 婷婷亚洲综合五月天麻豆| 国产日韩中文视频一区| 在线观看视频日韩精品 | 综合久综合久综合久久| 国产小青蛙全集免费看| 少妇人妻中出中文字幕| 欧美老太太性生活大片| 国产精品丝袜一二三区| 免费在线播放一区二区| 一区二区三区日韩经典| 欧美丰满大屁股一区二区三区| 嫩呦国产一区二区三区av| 日韩在线视频精品视频| 亚洲一区二区三区精选| 熟女少妇久久一区二区三区| 精品欧美在线观看国产| 1024你懂的在线视频| 日本不卡一本二本三区| 亚洲中文字幕免费人妻| 精品欧美日韩一区二区三区 | 国产成人精品久久二区二区| 91久久国产福利自产拍|