俄進(jìn)口食品標(biāo)簽漢譯問題探析
發(fā)布時間:2022-02-21 14:19
近年中俄邊貿(mào)進(jìn)展良好,大量俄羅斯食品進(jìn)入中國,受到消費(fèi)者的追捧。然而俄羅斯食品標(biāo)簽的漢譯存在較多問題,影響了消費(fèi)者的選購。文章基于哈爾濱市場的大量調(diào)查,歸納出俄羅斯食品標(biāo)簽漢譯的惡意改譯、有意刪譯、肆意漏譯等問題,并分析了問題背后存在的譯者不負(fù)責(zé)任、商家動機(jī)不良、市場監(jiān)管不勤、消費(fèi)者粗心大意等原因,希望引起該領(lǐng)域語言服務(wù)者關(guān)注,同時為凈化俄羅斯進(jìn)口食品市場提供借鑒。
【文章來源】:俄語學(xué)習(xí). 2019,(05)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
1. 引言
2. 俄進(jìn)口食品標(biāo)簽漢譯問題種種
2.1 惡意改譯
2.2 有意刪譯
2.3 肆意漏譯
3. 俄進(jìn)口食品標(biāo)簽漢譯問題溯因
3.1 譯者不負(fù)責(zé)任
3.2 商家動機(jī)不良
3.3 市場監(jiān)管不勤
3.4 消費(fèi)者粗心大意
4. 結(jié)語
本文編號:3637434
【文章來源】:俄語學(xué)習(xí). 2019,(05)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
1. 引言
2. 俄進(jìn)口食品標(biāo)簽漢譯問題種種
2.1 惡意改譯
2.2 有意刪譯
2.3 肆意漏譯
3. 俄進(jìn)口食品標(biāo)簽漢譯問題溯因
3.1 譯者不負(fù)責(zé)任
3.2 商家動機(jī)不良
3.3 市場監(jiān)管不勤
3.4 消費(fèi)者粗心大意
4. 結(jié)語
本文編號:3637434
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3637434.html
最近更新
教材專著