天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

翻譯中詞匯層面的所指對應(yīng)

發(fā)布時間:2024-07-07 10:53
  翻譯是一種跨文化、跨語言交際手段,可揭示語義在兩種語系中的對應(yīng)情況,也正是因為意義上的一致構(gòu)成了不同語言文本實現(xiàn)等值的基礎(chǔ)。所指作為語義問題中的一個重要方面,在翻譯等值中發(fā)揮著重要的作用,然而由于不同民族之間的風俗、傳統(tǒng)和文化不同,一種語言中的所指可能在另一種語言中不存在,或者是相同的事物可能帶有不同的文化伴隨意義,因此這在一定程度上對譯者和譯文讀者理解原文造成了困難。為了更好地理解原文,我們從語言符號的多層級系統(tǒng)出發(fā),試圖在語言和言語中揭示詞匯的所指對應(yīng)情況,從而追求更高層次的等值。

【文章頁數(shù)】:3 頁


本文編號:4003600

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/4003600.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶11aaa***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com