天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

英俄語(yǔ)格的形式與語(yǔ)義對(duì)比研究

發(fā)布時(shí)間:2017-05-02 00:05

  本文關(guān)鍵詞:英俄語(yǔ)格的形式與語(yǔ)義對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:英語(yǔ)從綜合演變?yōu)榉治鲂驼Z(yǔ)言,在語(yǔ)言發(fā)展中逐漸失去了通過(guò)詞形變化來(lái)構(gòu)成句法結(jié)構(gòu)的功能,而俄語(yǔ)是綜合型語(yǔ)言,格的曲折變化豐富。無(wú)論是俄語(yǔ)還是英語(yǔ),在深層結(jié)構(gòu)中同樣存在格的范疇,格是語(yǔ)言共性不可或缺的一部分,所以,對(duì)英語(yǔ)和俄語(yǔ)格進(jìn)行句法和語(yǔ)義的分析更具意義。但當(dāng)前對(duì)英語(yǔ)或俄語(yǔ)進(jìn)行格分析的傳統(tǒng)方法并不能解決格的形式與意義的問(wèn)題,因此,本文利用這些英、俄語(yǔ)格的對(duì)比機(jī)制,對(duì)這兩種語(yǔ)言的格的形式與意義做出共時(shí)比較。試圖通過(guò)英俄語(yǔ)格的形式與意義的對(duì)比試圖揭示出格的深層內(nèi)涵。 論文共分五章。第一章是引言,主要介紹本研究的意義和全文結(jié)構(gòu)。第二章簡(jiǎn)單回顧了前人對(duì)格的形式和意義的相關(guān)研究,并介紹了該領(lǐng)域的理論發(fā)展。其中包括:希臘和羅馬的傳統(tǒng)格理論,雅各布森對(duì)其理論的發(fā)展和費(fèi)爾墨的格句法理論等等。第三章旨在對(duì)比英語(yǔ)和俄語(yǔ)格的形式差別,并指出在格的形式上俄語(yǔ)的每個(gè)格與英語(yǔ)又有何共同點(diǎn)。這為分析各種格的語(yǔ)義內(nèi)涵與語(yǔ)義關(guān)系打下了基礎(chǔ)。第四章首先全面呈現(xiàn)了英俄語(yǔ)每一種格的意義,指出一般意義與特定意義的差別。在此基礎(chǔ)上舉例說(shuō)明英俄語(yǔ)格的形式不同會(huì)對(duì)其意義產(chǎn)生什么影響,進(jìn)而得出結(jié)論。也就是說(shuō),在兩種不同類型的語(yǔ)言中,對(duì)格的句法與語(yǔ)義進(jìn)行對(duì)比正好說(shuō)明了格的形式與意義的某種關(guān)系。第五章隨后再舉例說(shuō)明,格的形式與意義在詩(shī)中的具體體現(xiàn),指出格的意義產(chǎn)生差別的原因,進(jìn)一步解釋格的形式與意義的關(guān)系。最后一章為結(jié)論?偨Y(jié)了本文的理論價(jià)值與意義。指出本研究的不足以及對(duì)未來(lái)的展望。
【關(guān)鍵詞】: 形式 意義 對(duì)比
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號(hào)】:H313;H35
【目錄】:
  • 摘要8-9
  • Abstract9-10
  • CHAPTER I INTRODUCTION10-13
  • 1.1 Significance of the Contrastive Study of Form and Meaning on Case10-11
  • 1.2 Thesis Statement11-13
  • Chapter II LITERATURE REVIEW13-26
  • 2.1 Traditional Study of Case13-17
  • 2.1.1 The Greek and Roman Tradition13-14
  • 2.1.2 The Indian Tradition14-15
  • 2.1.3 The Arabic Tradition15-17
  • 2.2 Modern Approaches to Case17-24
  • 2.2.1 Jakobson’s Case System17-20
  • 2.2.2 Fillmore’s Case Grammar20-22
  • 2.2.3 Later Development of Case Theories22-24
  • 2.3 Summary24-26
  • Chapter III CONTRASTIVE STUDY IN CASE FORMS IN ENGLISH AND RUSSIAN26-44
  • 3.1 Definitions of Case26-27
  • 3.2 Case Forms and Case Relations27-29
  • 3.3 Contrastive Analysis of Case Forms in Russian and English29-42
  • 3.3.1 Contrastive Analysis of Nominative and Accusative Form in Russian and English29-36
  • 3.3.1.1 Nominative and Accusative Form in Russian29-31
  • 3.3.1.2 Nominative and Accusative Form in English31-33
  • 3.3.1.3 One Example about Nominative and Accusative Form33-34
  • 3.3.1.4 Similarities34-35
  • 3.3.1.5 Differences35-36
  • 3.3.2 Contrastive Analysis of Genitive Form in Russian and English36-39
  • 3.3.2.1. Genitive Form in Russian36-37
  • 3.3.2.2. Genitive Form in English37-38
  • 3.3.2.3 Similarities38
  • 3.3.2.4 Differences38-39
  • 3.3.3 Contrastive Analysis of Instrumental Form in Russian and English39-40
  • 3.3.4 Contrastive Analysis of Dative Form in Russian and English40-41
  • 3.3.5 Contrastive Analysis of Locative Form in Russian and English41-42
  • 3.4 Summary42-44
  • Chapter IV SEMANTIC CONTRASTIVE ANALYSIS OF CASE IN ENGLISH AND RUSSIAN44-63
  • 4.1 Contrastive Analysis of General Meaning of Russian and English Nominative and Accusative Case44-50
  • 4.1.1 Syntactic Varieties of Accusative44-45
  • 4.1.2 Meaning of the Accusative in Russian and English45-46
  • 4.1.3 Meaning of the Nominative in Russian and English46-49
  • 4.1.3.1 Functions of Russian and English Nominative47
  • 4.1.3.2 Contrastive Analysis of Meaning of Russian and English Nominative47-49
  • 4.1.4 Correlation of Nominative and Accusative Meaning in Russian and English49-50
  • 4.2 Contrastive Analysis of General Meaning of Russian and English Genitive50-55
  • 4.3 Contrastive Analysis of General Meaning of Russian and English Instrumental and Dative55-60
  • 4.3.1 Analysis of General Meaning of Instrumental in Russian and English55-56
  • 4.3.2 Analysis of General Meaning of Dative in Russian and English56-60
  • 4.3.2.1 Accusative and Dative57-58
  • 4.3.2.2 Analysis of General Meaning of Dative58-60
  • 4.4 Analysis of Meaning of Russian Locative60-61
  • 4.5 Summary61-63
  • CHAPTER V REANALYSIS OF FORM AND MEANING TAKING ONE POEM FOR AN EXAMPLE63-68
  • 5.1 Form and Meaning in One of Puskin’s Poem63-65
  • 5.2 Case Form and Meaning65-68
  • CONCLUSION68-70
  • Bibliography70-73
  • 攻讀學(xué)位期間完成的學(xué)術(shù)論文73-74
  • Acknowledgements74

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條

1 楊成凱;;Fillmore的格語(yǔ)法理論(上)[J];國(guó)外語(yǔ)言學(xué);1986年01期

2 鐘守滿;格語(yǔ)法與當(dāng)代語(yǔ)義分析理論[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(bào);2000年03期

3 鄧步銀;論名詞間接格的意義體系與名詞第四格[J];外語(yǔ)學(xué)刊;1982年03期

4 彭玉海;俄語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)義結(jié)構(gòu)層級(jí)性分布分析方略[J];外語(yǔ)學(xué)刊;1999年03期

5 周祖禮;;現(xiàn)代俄語(yǔ)中的表象第一格和其他表象形式[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);1982年03期

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 鄧振華;英語(yǔ)格演變的歷史句法學(xué)研究[D];西南大學(xué);2009年


  本文關(guān)鍵詞:英俄語(yǔ)格的形式與語(yǔ)義對(duì)比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):339885

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/339885.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4f1da***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com