天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

探析俄漢翻譯中動(dòng)物形象的文化象征空缺

發(fā)布時(shí)間:2021-03-30 15:10
  在俄漢語(yǔ)言中,一些動(dòng)物形象分別被賦予特殊的含義,成為具有象征意義的特殊文化符號(hào)。由于中俄兩國(guó)的文化差異,自然而然也會(huì)產(chǎn)生文化象征空缺。對(duì)俄漢語(yǔ)言中動(dòng)物形象的文化象征空缺進(jìn)行研究,有助于俄漢翻譯和跨文化交際活動(dòng)。本文就以俄漢語(yǔ)言中的動(dòng)物形象的象征意義為視角,來探索俄漢翻譯中的文化象征空缺。 

【文章來源】:俄語(yǔ)學(xué)習(xí). 2017,(04)

【文章頁(yè)數(shù)】:6 頁(yè)

【文章目錄】:
一、文化象征空缺
二、俄漢動(dòng)物形象的文化象征空缺
三、俄漢翻譯中彌補(bǔ)動(dòng)物形象文化象征空缺的方法
    (一) 文化象征空缺的表現(xiàn)形式
    (二) 文化象征空缺彌補(bǔ)方法
        1. 直譯加注法
        2. 形象替代法
        3. 意譯法
        4. 化意去形法



本文編號(hào):3109716

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3109716.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c5aa1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com