中國學生俄語習作中漢語句法負遷移現(xiàn)象研究
發(fā)布時間:2017-04-12 17:05
本文關(guān)鍵詞:中國學生俄語習作中漢語句法負遷移現(xiàn)象研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 隨著外語教學研究的不斷深入,母語對外語學習的影響受到越來越廣泛的重視。就俄語學習而言,我國絕大部分學習者在學習俄語時,母語(即漢語)語言系統(tǒng)早已形成,因而母語語言系統(tǒng)勢必會對俄語學習造成影響,這種影響就是語言遷移。語言遷移有怎樣的規(guī)律、對外語學習會產(chǎn)生什么樣的影響、在外語教學中如何促進正遷移,防止負遷移,這些都是外語教師必須面對和解決的問題。 由于漢語和俄語屬于不同的語系,句法差異較大,所以會產(chǎn)生大量的母語(漢語)負遷移。而這些母語句法負遷移給俄語學習者帶來了很大的影響和障礙。本研究就是針對負遷移這個問題,根據(jù)語言標記理論對母語遷移現(xiàn)象的解釋,通過寫作測試,討論并分析了在中國學生俄語習作中,由母語句法所產(chǎn)生的負遷移現(xiàn)象的表現(xiàn)形式及其產(chǎn)生原因,并就這一問題提出幾點應用于教學的具體策略,期望能給俄語教學實踐帶來一定的啟示和幫助。 本文共分五個部分: 第一部分為引言。主要闡述語言遷移研究的意義及研究中國俄語學習者習作中句法層面母語負遷移現(xiàn)象的必要性。 第二部分為語言遷移理論及其發(fā)展歷史回顧。該部分闡述了語言遷移的概念、表現(xiàn)形式,以及語言遷移理論的發(fā)展過程,并對語言標記理論做了系統(tǒng)的介紹。 第三部分為對中國學生的俄語習作中漢語句法負遷移現(xiàn)象的描寫與解釋。本部分根據(jù)錯誤分析理論,通過寫作測試,對所收集的中國俄語學習者的俄語習作進行分析,統(tǒng)計其中由于母語負遷移而產(chǎn)生的句法錯誤。在對影響俄語句法學習的負遷移范疇進行分析和研究的基礎(chǔ)上,依據(jù)語言遷移理論和語言標記理論,分析母語句法負遷移現(xiàn)象并探討其原因。 第四部分為漢語句法負遷移現(xiàn)象對俄語教學的啟示。本部分基于研究分析的結(jié)果,并結(jié)合俄語教學的實際情況,提出幾點具體的教學策略,力求使母語負遷移的影響降為最小。 第五部分:結(jié)語。總結(jié)全文,提出展望。 本文之所以總結(jié)在俄語學習過程中易產(chǎn)生母語句法負遷移的范疇,并針對這些范疇提出相應的教學策略,目的在于使俄語教學更加人性化,使學習者在學習中少走彎路,使教師在教學中更有效地利用教學策略,減少母語負遷移對學習者的影響。
【關(guān)鍵詞】:語言遷移 負遷移 句法 俄漢對比 教學策略
【學位授予單位】:西北師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2009
【分類號】:H35
【目錄】:
- 中文摘要6-7
- 俄文摘要7-9
- 第一章 引言9-12
- 1.1 研究意義9-10
- 1.2 研究背景10
- 1.3 研究問題10-12
- 第二章 語言遷移理論及其發(fā)展過程12-24
- 2.1 語言遷移理論的發(fā)展過程12-18
- 2.1.1 20 世紀五六十年代:語言遷移觀的形成12-13
- 2.1.2 20 世紀七十年代:對語言遷移的懷疑和忽視13-15
- 2.1.3 20 世紀八十年代到九十年代初:語言遷移觀的正名15-17
- 2.1.4 20 世紀九十年代中期至今:語言遷移研究的擴展和深入17-18
- 2.2 語言遷移的定義18-19
- 2.3 語言遷移的表現(xiàn)形式19-20
- 2.4 語言標記理論20-24
- 第三章 俄語習作中的漢語句法遷移現(xiàn)象:描寫與解釋24-34
- 3.1 研究方法24
- 3.2 實驗步驟24-25
- 3.3 錯誤分類統(tǒng)計25-26
- 3.4 討論與分析26-32
- 3.4.1 被動句26-27
- 3.4.2 兼語句27-28
- 3.4.3 連動結(jié)構(gòu)28-29
- 3.4.4 主謂一致29-30
- 3.4.5 詞序30-31
- 3.4.6 回避31-32
- 3.5 句法遷移現(xiàn)象總結(jié)32-34
- 第四章 漢語句法負遷移現(xiàn)象對俄語教學的啟示34-41
- 4.1 大量的閱讀輸入34-35
- 4.2 俄漢語句法對比教學35-36
- 4.3 句法強化訓練36-37
- 4.4 合理地糾錯37-38
- 4.5 恰當?shù)乩媚刚Z38-39
- 4.6 創(chuàng)設(shè)適宜的語境,最大限度地使用俄語39-41
- 第五章 結(jié)語41-43
- 參考文獻43-45
- 附錄45-46
- 致謝46
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王立非;語言標記性的詮釋與擴展[J];福建外語;2002年04期
2 胡國安;語言的標記性及其對語言遷移的影響[J];福建外語;2002年04期
3 趙一農(nóng);標記的相對性[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2004年04期
4 金蘇揚;第二語言習得中的母語可遷移性研究[J];華南理工大學學報(社會科學版);1998年01期
5 王躍洪;母語在第二語言習得中的作用[J];解放軍外國語學院學報;2000年06期
6 唐承賢;第二語言習得中的母語遷移研究述評[J];解放軍外國語學院學報;2003年05期
7 許菊;標記性與母語遷移[J];解放軍外國語學院學報;2004年02期
8 李玉萍;標記理論及其在外語教學中的應用[J];解放軍外國語學院學報;2004年04期
9 白麗君;俄語筆語中詞序錯誤分析——詞序錯誤的特點和性質(zhì)[J];內(nèi)蒙古師范大學學報(教育科學版);2004年09期
10 陳勇;語言學研究中的標記理論[J];外語研究;2002年06期
本文關(guān)鍵詞:中國學生俄語習作中漢語句法負遷移現(xiàn)象研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:301733
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/301733.html