天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

詩歌翻譯的里程碑——《中國詩

發(fā)布時間:2021-01-31 05:40
  20世紀50年代中國學者與蘇聯(lián)漢學家合作編選翻譯了《中國詩歌》俄譯本四卷集,前三卷是古代詩,第四卷是現(xiàn)當代詩。這在中俄文化交流史上具有里程碑的意義。詩歌翻譯中外合作,雙方優(yōu)勢互補,能確保翻譯質(zhì)量,有利于中國文學作品跨越國境,走向世界。 

【文章來源】:國際漢學. 2017,(01)CSSCI

【文章頁數(shù)】:4 頁

【參考文獻】:
期刊論文
[1]中國文學研究與翻譯在蘇聯(lián)[J]. H·費德林,宋紹香.  泰安教育學院學報岱宗學刊. 2000(02)



本文編號:3010303

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3010303.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5823a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com