天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

翻譯工作坊在MTI教學(xué)中的應(yīng)用研究

發(fā)布時間:2021-01-27 23:08
  "翻譯工作坊"是以市場需求為導(dǎo)向?qū)?yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)模式的探索與實踐,是把社會實際翻譯項目植入課堂教學(xué)內(nèi)容,綜合翻譯實踐與理論分析形成的一種新的教學(xué)模式。旨在突出學(xué)生在課堂中的主體地位,培養(yǎng)和加強學(xué)生的協(xié)作意識,有效提高學(xué)生的實踐翻譯能力。本文對新疆大學(xué)近五年在"翻譯工作坊"課程教學(xué)中的各方面問題進行總結(jié)和梳理,分析"翻譯工作坊"課程在專業(yè)翻譯人才培養(yǎng)過程中的作用以及存在的問題,提出一些理論思考和經(jīng)驗總結(jié),探尋進一步提高教學(xué)效果的改革之路。 

【文章來源】:中國俄語教學(xué). 2020,39(01)CSSCI

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
1. 前言
2. 翻譯工作坊
    2.1 翻譯工作坊概念
    2.2 翻譯工作坊的特點
3. 翻譯工作坊課程的教學(xué)目的
4. 翻譯工作坊在MTI翻譯教學(xué)中的實施
    4.1 項目發(fā)布
    4.2 工作坊內(nèi)分工
    4.3 項目翻譯
    4.4 項目匯報
    4.5 成績評定
5.“翻譯工作坊”課程開設(shè)的條件
    5.1 師資力量
    5.2 教學(xué)條件
    5.3 教學(xué)資源
6. 結(jié)語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]信息化時代翻譯技術(shù)能力的構(gòu)成與培養(yǎng)研究[J]. 王華樹,王少爽.  東方翻譯. 2016(01)
[2]現(xiàn)行翻譯定義已落后于時代的發(fā)展——對重新定位和定義翻譯的幾點反思[J]. 謝天振.  中國翻譯. 2015(03)
[3]對翻譯重新定位與定義應(yīng)該考慮的幾個因素[J]. 仲偉合.  中國翻譯. 2015(03)
[4]網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的“工作坊式”翻譯教學(xué)實踐[J]. 宋平鋒.  南昌工程學(xué)院學(xué)報. 2011(05)
[5]翻譯:是專業(yè),更是職業(yè)——讓·德利爾教授的翻譯教學(xué)觀及對中國翻譯教學(xué)的啟示[J]. 黃建濱,盧靜.  上海翻譯. 2008(03)



本文編號:3003891

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3003891.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1e131***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com