“計算機輔助翻譯原理與實踐”在“學堂在線”實現(xiàn)MOOC教學有感
[Abstract]:Based on the interviews with the first MOOC teachers in Peking University, this paper mainly discusses the motivation of the MOOC course, and puts forward its own views and opinions on the understanding of the MOOC course. For the large-scale open curriculum, its influence is great, but we pay more attention to the opportunity to improve the quality of students' learning. Video recording and online course management are matters that must be taken seriously, but do not necessarily require "luxury" production and large-scale investment. Taking the student's study as the core, exploring the effect of improving the curriculum and evaluating the degree of the improvement of the course are the fundamental driving forces of the landing of the MOOC curriculum.
【作者單位】: 北京大學;
【分類號】:G642
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 周俊博;;國內計算機輔助翻譯研究:現(xiàn)狀與展望[J];長春教育學院學報;2013年18期
2 左立;;計算機輔助翻譯工具及其在翻譯教學中的應用[J];牡丹江教育學院學報;2010年01期
3 郜萬偉;;計算機輔助翻譯在翻譯教學中的應用[J];新鄉(xiāng)學院學報(社會科學版);2010年06期
4 文軍;任艷;;國內計算機輔助翻譯研究述評[J];外語電化教學;2011年03期
5 楊博;;計算機輔助翻譯與教學——綜述4所高校開設的計算機輔助翻譯課程[J];才智;2012年12期
6 張薇薇;;計算機輔助翻譯與教學設計探討[J];科技視界;2013年01期
7 黃鳳;劉文;;翻譯專業(yè)碩士教學中計算機輔助翻譯課程開設的探討[J];牡丹江大學學報;2013年05期
8 陳吉榮;;計算機輔助翻譯教學再認識[J];內江師范學院學報;2013年09期
9 李麗敏;;計算機輔助翻譯技術及其教學探索[J];吉林省教育學院學報(上旬);2014年03期
10 駱幼丁;CAT in Cyberspace——淺談網(wǎng)絡時代的計算機輔助翻譯[J];四川教育學院學報;2005年S1期
相關會議論文 前6條
1 李艷勤;;淺析計算機輔助翻譯中的翻譯記憶技術和軟件[A];福建省外國語文學會2010年年會論文集[C];2010年
2 王旭光;;計算機輔助翻譯(CAT)工具簡介[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
3 Daphne Wang;;多方合作下的計算機輔助翻譯教學新模式探討——SDL與翻譯教學[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年
4 郝軍;李海濱;朱勵;;淺談計算機翻譯[A];第二屆全國信息與電子工程學術交流會暨第十三屆四川省電子學會曙光分會學術年會論文集[C];2006年
5 張政;;CAT引入教學——MTI人才應用能力培養(yǎng)的有效途徑[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
6 何站濤;韓兆強;閆栗麗;;機器翻譯質量的研究與探討[A];機器翻譯研究進展——2002年全國機器翻譯研討會論文集[C];2002年
相關重要報紙文章 前2條
1 本報記者 李向林;計算機輔助翻譯[N];中國計算機報;2000年
2 凌子浪;機器翻譯的未來不可估量[N];計算機世界;2001年
相關碩士學位論文 前5條
1 江潤洲;計算機輔助翻譯(CAT)技術的教學現(xiàn)狀調查報告[D];廣東外語外貿(mào)大學;2014年
2 陳了了;計算機輔助翻譯與翻譯碩士(MTI)專業(yè)建設[D];山東師范大學;2011年
3 李先玲;高校計算機輔助翻譯(CAT)技術的教學現(xiàn)狀調查及其改進策略研究[D];上海外國語大學;2012年
4 周闊;運用“塔多思”軟件解決協(xié)作式翻譯中的一致性問題[D];北京交通大學;2013年
5 張春國;工藝語句漢英計算機輔助翻譯系統(tǒng)關鍵技術研究[D];南京航空航天大學;2004年
,本文編號:2326162
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/suzhijiaoyulunwen/2326162.html