初級(jí)階段漢語易混淆詞習(xí)得研究
發(fā)布時(shí)間:2021-08-23 12:45
詞語誤用是漢語作為第二語言學(xué)習(xí)的常見問題,誤用是外在表現(xiàn),其根源在詞語混淆。誤用詞和當(dāng)用詞即為易混淆詞。初級(jí)階段易混淆詞的學(xué)習(xí)具有一定的特殊性,此階段是第二語言詞匯體系的搭建環(huán)節(jié),重視易混淆詞教學(xué)有助于中高級(jí)階段的詞匯學(xué)習(xí),規(guī)避石化問題。本研究根據(jù)漢語初級(jí)階段詞匯大綱的要求,通過暨南大學(xué)華文學(xué)院中介語語料庫對(duì)《漢語教程》中易混淆詞的混用偏誤進(jìn)行調(diào)查分析。易混淆詞混用偏誤分理性意義混用和色彩意義混用兩大類七小類。在誤用頻率和母語背景分布,詞際關(guān)系和誤用方向以及母語語義關(guān)系上呈現(xiàn)不同的特點(diǎn);诨煊闷`的分類及特點(diǎn)描寫,探討成因,發(fā)現(xiàn)語言知識(shí)、教學(xué)因素、學(xué)習(xí)者等是主因。其中教學(xué)因素包括教師、教材兩主體。易混淆詞的辨析及教學(xué)應(yīng)從教師、教材、學(xué)生出發(fā),注重課堂顯性辨析與練習(xí),提倡“發(fā)現(xiàn)式”教學(xué),運(yùn)用適合學(xué)生漢語水平的辨析策略,從“預(yù)防式”為主逐漸向“治療式”過渡,循序漸進(jìn),并適當(dāng)與中國(guó)文化相結(jié)合。
【文章來源】:暨南大學(xué)廣東省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:70 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
混用相對(duì)頻度和混淆程度等級(jí)量化排序相關(guān)態(tài)勢(shì)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]課堂顯性辨析對(duì)漢語二語者習(xí)得近義詞差異的影響[J]. 洪煒. 漢語學(xué)習(xí). 2017(04)
[2]英日韓學(xué)習(xí)者漢語易混淆詞“提高”“改善”考察[J]. 付冬冬. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2017(05)
[3]中介語心理動(dòng)詞混用的調(diào)查與分析[J]. 林潞. 海外華文教育. 2017(05)
[4]母語環(huán)境下越南初級(jí)漢語學(xué)習(xí)者因事關(guān)聯(lián)詞的混淆分布與成因分析[J]. 劉漢武. 海外華文教育. 2017(04)
[5]漢語二語教學(xué)中詞語混淆的預(yù)防與辨析策略[J]. 張博. 華文教學(xué)與研究. 2017(01)
[6]漢泰多對(duì)一易混淆詞分析[J]. 陳昌旭. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版). 2017(02)
[7]阿拉伯學(xué)生漢語易混淆詞的確定標(biāo)準(zhǔn)分析研究[J]. Samah Mohamed Korashy(芙蓉). 國(guó)際漢語教學(xué)研究. 2016(04)
[8]對(duì)外漢語教學(xué)中易混淆詞辨析的立場(chǎng)與原則[J]. 王丹. 現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合版). 2016(10)
[9]華裔中級(jí)學(xué)習(xí)者易混淆詞調(diào)查研究[J]. 陳雯雯. 國(guó)際漢語學(xué)報(bào). 2016(01)
[10]近義詞五種差異類型的習(xí)得難度考察[J]. 洪煒. 華文教學(xué)與研究. 2016(02)
博士論文
[1]印尼學(xué)生漢語中介語易混淆詞研究[D]. 蕭頻.北京語言大學(xué) 2008
碩士論文
[1]“反而”與“相反”“但是”等反轉(zhuǎn)類詞混用偏誤研究[D]. 王婧微.吉林大學(xué) 2017
[2]含相同語素的雙音節(jié)易混淆詞對(duì)外漢語教學(xué)研究[D]. 王央.湖南師范大學(xué) 2016
[3]對(duì)外漢語易混淆詞教學(xué)研究[D]. 楊偉.蘇州大學(xué) 2015
[4]泰國(guó)初中級(jí)漢語學(xué)習(xí)者易混淆詞研究[D]. 賴玲瓏.北京師范大學(xué) 2014
[5]意大利學(xué)習(xí)者漢語易混淆詞偏誤分析及教學(xué)對(duì)策研究[D]. 謝宗旭.沈陽師范大學(xué) 2013
[6]對(duì)韓國(guó)學(xué)習(xí)者易混淆詞偏誤分析及其教學(xué)策略研究[D]. 金知奫(KIMJIYUN).遼寧師范大學(xué) 2013
[7]基于“韓國(guó)留學(xué)生漢語中介語語料庫”的詞匯偏誤研究及應(yīng)用[D]. 董婷婷.魯東大學(xué) 2012
[8]對(duì)外漢語教學(xué)中的易混淆詞研究[D]. 閆秀麗.天津大學(xué) 2012
[9]對(duì)外漢語教學(xué)中的易混淆詞研究[D]. 韓美美.魯東大學(xué) 2012
[10]對(duì)外漢語易混淆詞教學(xué)研究[D]. 理楠楠.華中師范大學(xué) 2011
本文編號(hào):3357893
【文章來源】:暨南大學(xué)廣東省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:70 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
混用相對(duì)頻度和混淆程度等級(jí)量化排序相關(guān)態(tài)勢(shì)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]課堂顯性辨析對(duì)漢語二語者習(xí)得近義詞差異的影響[J]. 洪煒. 漢語學(xué)習(xí). 2017(04)
[2]英日韓學(xué)習(xí)者漢語易混淆詞“提高”“改善”考察[J]. 付冬冬. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2017(05)
[3]中介語心理動(dòng)詞混用的調(diào)查與分析[J]. 林潞. 海外華文教育. 2017(05)
[4]母語環(huán)境下越南初級(jí)漢語學(xué)習(xí)者因事關(guān)聯(lián)詞的混淆分布與成因分析[J]. 劉漢武. 海外華文教育. 2017(04)
[5]漢語二語教學(xué)中詞語混淆的預(yù)防與辨析策略[J]. 張博. 華文教學(xué)與研究. 2017(01)
[6]漢泰多對(duì)一易混淆詞分析[J]. 陳昌旭. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版). 2017(02)
[7]阿拉伯學(xué)生漢語易混淆詞的確定標(biāo)準(zhǔn)分析研究[J]. Samah Mohamed Korashy(芙蓉). 國(guó)際漢語教學(xué)研究. 2016(04)
[8]對(duì)外漢語教學(xué)中易混淆詞辨析的立場(chǎng)與原則[J]. 王丹. 現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合版). 2016(10)
[9]華裔中級(jí)學(xué)習(xí)者易混淆詞調(diào)查研究[J]. 陳雯雯. 國(guó)際漢語學(xué)報(bào). 2016(01)
[10]近義詞五種差異類型的習(xí)得難度考察[J]. 洪煒. 華文教學(xué)與研究. 2016(02)
博士論文
[1]印尼學(xué)生漢語中介語易混淆詞研究[D]. 蕭頻.北京語言大學(xué) 2008
碩士論文
[1]“反而”與“相反”“但是”等反轉(zhuǎn)類詞混用偏誤研究[D]. 王婧微.吉林大學(xué) 2017
[2]含相同語素的雙音節(jié)易混淆詞對(duì)外漢語教學(xué)研究[D]. 王央.湖南師范大學(xué) 2016
[3]對(duì)外漢語易混淆詞教學(xué)研究[D]. 楊偉.蘇州大學(xué) 2015
[4]泰國(guó)初中級(jí)漢語學(xué)習(xí)者易混淆詞研究[D]. 賴玲瓏.北京師范大學(xué) 2014
[5]意大利學(xué)習(xí)者漢語易混淆詞偏誤分析及教學(xué)對(duì)策研究[D]. 謝宗旭.沈陽師范大學(xué) 2013
[6]對(duì)韓國(guó)學(xué)習(xí)者易混淆詞偏誤分析及其教學(xué)策略研究[D]. 金知奫(KIMJIYUN).遼寧師范大學(xué) 2013
[7]基于“韓國(guó)留學(xué)生漢語中介語語料庫”的詞匯偏誤研究及應(yīng)用[D]. 董婷婷.魯東大學(xué) 2012
[8]對(duì)外漢語教學(xué)中的易混淆詞研究[D]. 閆秀麗.天津大學(xué) 2012
[9]對(duì)外漢語教學(xué)中的易混淆詞研究[D]. 韓美美.魯東大學(xué) 2012
[10]對(duì)外漢語易混淆詞教學(xué)研究[D]. 理楠楠.華中師范大學(xué) 2011
本文編號(hào):3357893
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3357893.html
最近更新
教材專著