對托尼·莫里森《寵兒》的互文性解讀
發(fā)布時間:2021-02-01 10:07
《寵兒》是托尼·莫里森所著的一部在美國黑人文學(xué)史上的經(jīng)典之作,曾被授予諾貝爾文學(xué)獎。莫里森憑借她深厚的文化積淀和細(xì)膩的筆觸創(chuàng)作的這部令人嘆為觀止的小說,表現(xiàn)了整個黑人民族努力探索自身生存和文化發(fā)展的頑強精神。在創(chuàng)作中,她巧妙地將大量的西方文化精髓和本民族文化傳統(tǒng)結(jié)合在一起,使作品蘊含了深厚的文化內(nèi)涵。這也為本文從互文性角度詮釋小說的獨特魅力提供了依據(jù)。本文將運用茱莉亞·克里斯蒂娃的廣義互文性理論和熱拉爾·熱奈特的狹義互文性理論為理論框架,分析托妮·莫里森的小說《寵兒》的互文性特點。全文分四章,第一章是介紹作家、作品及通過對國內(nèi)外學(xué)者對《寵兒》的各個角度的分析進(jìn)行文獻(xiàn)綜述,進(jìn)而提出本文從互文性角度對寵兒進(jìn)行闡釋的可行性;第二章提出互文性的理論來源,并從廣義和狹義兩個方面進(jìn)一步對互文性進(jìn)行闡釋;第三章立足于克里斯蒂娃的互文性理論,從廣義互文性角度分析了《寵兒》中圣經(jīng)文化和非洲傳統(tǒng)文化的互文性特點。莫里森在小說中通過對圣經(jīng)博愛精神的宣揚、天堂神話的重塑以及非洲傳統(tǒng)文化的再現(xiàn),表達(dá)了黑人民族只有自愛自強才能獲得自由,只有繼承發(fā)揚民族傳統(tǒng)才能謀求發(fā)展的民族思想;第四章以熱奈特的狹義互文性理論為基...
【文章來源】:遼寧師范大學(xué)遼寧省
【文章頁數(shù)】:47 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Contents
Chapter One Introduction
1.1 The Author and the Novel
1.2 Literature Review
1.2.1 The Latest Findings Abroad
1.2.2 The Latest Findings at Home
1.3 The Significance of the Study and Thesis Statement
Chapter Two Academic Connotation of Intertextuality
2.1 Theoretical Basis of Intertextuality
2.1.1 Saussure's Linguistic Sign Theory
2.1.2 Bakhtin's Textual Dialogism Theory
2.2 Major Branches of Intertextuality
2.2.1 In the Broad Sense:Kristeva's Intertextuality
2.2.2 In the Narrow Sense:Genette's Intertextuality
2.2.2.1 Intertextual Techniques
Chapter Three Broad-sensed Intertextuality in Beloved
3.1 Intertextual Analysis of Biblical Culture
3.2 Intertextual Analysis of African Traditional Culture
3.2.1 Intertextuality on African Myth in Plot
3.2.2 Intertextuality on African Myth in Characters
3.2.3 Intertextuality on African Culture in Music Form
3.2.4 Intertextuality on African Culture in Call-and-response Pattern
3.3 Intertextuality on Gothic Style
Chapter Four Narrow-sensed Intertextuality in Beloved
4.1 Intertextuality of Allusion
4.1.1 The Tale of Noah's Ark
4.1.2 Garden of Eden
4.1.3 The Characters' Name
4.2 Hypertextuality of Pastiche
4.3 Paratextuality of the Preface
Chapter Five Conclusion
References
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]莫里森的文化立場闡釋[J]. 王玉括. 當(dāng)代外國文學(xué). 2006(02)
[2]讀者是文本整體的一部分——評《最藍(lán)的眼睛》的結(jié)構(gòu)藝術(shù)[J]. 楊仁敬. 外國文學(xué)研究. 1998(02)
碩士論文
[1]托妮·莫里森的《寵兒》及其后現(xiàn)代風(fēng)格[D]. 張春.貴州師范大學(xué) 2007
本文編號:3012603
【文章來源】:遼寧師范大學(xué)遼寧省
【文章頁數(shù)】:47 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Contents
Chapter One Introduction
1.1 The Author and the Novel
1.2 Literature Review
1.2.1 The Latest Findings Abroad
1.2.2 The Latest Findings at Home
1.3 The Significance of the Study and Thesis Statement
Chapter Two Academic Connotation of Intertextuality
2.1 Theoretical Basis of Intertextuality
2.1.1 Saussure's Linguistic Sign Theory
2.1.2 Bakhtin's Textual Dialogism Theory
2.2 Major Branches of Intertextuality
2.2.1 In the Broad Sense:Kristeva's Intertextuality
2.2.2 In the Narrow Sense:Genette's Intertextuality
2.2.2.1 Intertextual Techniques
Chapter Three Broad-sensed Intertextuality in Beloved
3.1 Intertextual Analysis of Biblical Culture
3.2 Intertextual Analysis of African Traditional Culture
3.2.1 Intertextuality on African Myth in Plot
3.2.2 Intertextuality on African Myth in Characters
3.2.3 Intertextuality on African Culture in Music Form
3.2.4 Intertextuality on African Culture in Call-and-response Pattern
3.3 Intertextuality on Gothic Style
Chapter Four Narrow-sensed Intertextuality in Beloved
4.1 Intertextuality of Allusion
4.1.1 The Tale of Noah's Ark
4.1.2 Garden of Eden
4.1.3 The Characters' Name
4.2 Hypertextuality of Pastiche
4.3 Paratextuality of the Preface
Chapter Five Conclusion
References
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]莫里森的文化立場闡釋[J]. 王玉括. 當(dāng)代外國文學(xué). 2006(02)
[2]讀者是文本整體的一部分——評《最藍(lán)的眼睛》的結(jié)構(gòu)藝術(shù)[J]. 楊仁敬. 外國文學(xué)研究. 1998(02)
碩士論文
[1]托妮·莫里森的《寵兒》及其后現(xiàn)代風(fēng)格[D]. 張春.貴州師范大學(xué) 2007
本文編號:3012603
本文鏈接:http://sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/3012603.html
最近更新
教材專著