涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的編譯問題研究
發(fā)布時間:2021-10-08 17:26
四川省涼山彝族自治州彝文教材編譯室根據(jù)《彝語文教學大綱》的規(guī)定,自1984年開始自編初中彝語文教材以來,已經(jīng)完成了5輪中小學鄉(xiāng)土彝語文教材的編譯工作,為涼山地區(qū)的基礎(chǔ)教育發(fā)展和彝族文化的傳承,發(fā)揮了重要作用。涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材作為涼山地區(qū)地方課程的代表,以彝族文化知識為主要編譯的內(nèi)容,在學校教育活動里起著橋梁的作用。在課堂教學活動中,鄉(xiāng)土教材體現(xiàn)國家的培養(yǎng)目標,也滿足地方和學生的實際需要,有利于教育者傳授知識、教化個體,目前我國鄉(xiāng)土教材的發(fā)展還比較薄弱,學術(shù)界對教材編譯方面的研究也比較少。本文以涼山州自編的一類模式下的高中《語文(彝文版)》教材為個案,以班克斯的多元文化課程理論為指導,運用文獻法、調(diào)查法等方法探討了少數(shù)民族地區(qū)鄉(xiāng)土彝語文教材建設(shè)的編譯現(xiàn)狀、存在的問題及原因,以及如何促進少數(shù)民族地區(qū)鄉(xiāng)土教材的發(fā)展。通過對教材進行文本分析,本研究發(fā)現(xiàn)涼山州在編譯鄉(xiāng)土彝語文教材的過程中重視彝族文化,忽略了其他民族文化知識的選擇,忽略教學中的實際需求,表現(xiàn)為:教材編譯內(nèi)容重視彝族文化知識,其他民族優(yōu)秀文化的選擇太少;當代優(yōu)秀彝文作品所占比例過大,脫離教學實際;要求教材體現(xiàn)教育性、政治性,限制...
【文章來源】:西南大學重慶市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:49 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
前言
一、問題的提出
二、文獻綜述
三、研究方法
第一章 涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的編譯概況
一、基礎(chǔ)教育課程改革的背景
二、涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的編譯現(xiàn)狀調(diào)查
第二章 涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材編譯中存在的問題分析
一、鄉(xiāng)土彝語文教材編譯的內(nèi)容
二、鄉(xiāng)土彝語文教材編譯資源的范圍
三、鄉(xiāng)土彝語文教材編譯的形式
第三章 涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材編譯問題的歸因分析
一、教材編譯的資源開發(fā)利用不足
二、現(xiàn)行鄉(xiāng)土彝語文教材編譯的制度存在弊端
三、教材編譯人員的觀念和素質(zhì)的影響
第四章 涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的編譯改進策略
一、班克斯多元文化課程理論對編譯涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的啟示
二、涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材編譯的改進策略
結(jié)語
參考文獻
(一) 著作類
(二) 論文類
附錄
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]論地方課程的目標、功能及實施策略[J]. 劉旭東. 中國民族教育. 2008(Z1)
[2]我國鄉(xiāng)土史教學的回顧與反思[J]. 張芹,武佩好. 文教資料. 2008(17)
[3]中國百年鄉(xiāng)土教材演變述評[J]. 李素梅,滕星. 廣西民族大學學報(哲學社會科學版). 2008(01)
[4]彝、漢文獻所見之彝族認同問題——兼與郝瑞教授對話[J]. 溫春來. 民族研究. 2007(05)
[5]彝族傳統(tǒng)教育經(jīng)典《瑪牧特依》主要內(nèi)容及特征初探[J]. 蔣立松. 西南大學學報(社會科學版). 2007(05)
[6]少數(shù)民族地區(qū)地方課程模式舉要[J]. 孟凡麗. 民族教育研究. 2007(03)
[7]滋養(yǎng)鄉(xiāng)村大眾心田 教化幾代邊民子孫——和順《陽溫暾小引》教育思想初探[J]. 尹康平. 保山師專學報. 2007(03)
[8]少數(shù)民族地區(qū)的學校教育和民族文化傳承[J]. 曹能秀,王凌. 云南師范大學學報(哲學社會科學版). 2007(02)
[9]20世紀80年代后的中國民族教育研究發(fā)展綜述[J]. 滕星,彭亞華. 中央民族大學學報(哲學社會科學版). 2007(02)
[10]民族文化的現(xiàn)代化是少數(shù)民族文化傳承的趨勢[J]. 王彥達,魏麗,馬兵. 滿族研究. 2005(02)
博士論文
[1]涼山彝族家支文化傳承的教育人類學研究[D]. 劉正發(fā)(阿里瓦薩).中央民族大學 2007
[2]教育文化與學校教育[D]. 胡玉萍.中央民族大學 2005
碩士論文
[1]全球化時代我國鄉(xiāng)土教育發(fā)展研究[D]. 彭文君.華東師范大學 2008
[2]“裕固族鄉(xiāng)土教材”開發(fā)研究[D]. 金清苗.中央民族大學 2008
[3]托克托縣初中古代史教學中鄉(xiāng)土史料的開發(fā)利用[D]. 王靜.內(nèi)蒙古師范大學 2007
[4]中學鄉(xiāng)土地理教育及教材建設(shè)初步研究[D]. 王海霞.西北師范大學 2006
[5]《溧水人家》本土文化校本課程開發(fā)與實施初探[D]. 彭金花.南京師范大學 2006
[6]《瑪牧特依》綜合研究[D]. 葉相.四川大學 2005
本文編號:3424619
【文章來源】:西南大學重慶市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:49 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
前言
一、問題的提出
二、文獻綜述
三、研究方法
第一章 涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的編譯概況
一、基礎(chǔ)教育課程改革的背景
二、涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的編譯現(xiàn)狀調(diào)查
第二章 涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材編譯中存在的問題分析
一、鄉(xiāng)土彝語文教材編譯的內(nèi)容
二、鄉(xiāng)土彝語文教材編譯資源的范圍
三、鄉(xiāng)土彝語文教材編譯的形式
第三章 涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材編譯問題的歸因分析
一、教材編譯的資源開發(fā)利用不足
二、現(xiàn)行鄉(xiāng)土彝語文教材編譯的制度存在弊端
三、教材編譯人員的觀念和素質(zhì)的影響
第四章 涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的編譯改進策略
一、班克斯多元文化課程理論對編譯涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材的啟示
二、涼山州鄉(xiāng)土彝語文教材編譯的改進策略
結(jié)語
參考文獻
(一) 著作類
(二) 論文類
附錄
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]論地方課程的目標、功能及實施策略[J]. 劉旭東. 中國民族教育. 2008(Z1)
[2]我國鄉(xiāng)土史教學的回顧與反思[J]. 張芹,武佩好. 文教資料. 2008(17)
[3]中國百年鄉(xiāng)土教材演變述評[J]. 李素梅,滕星. 廣西民族大學學報(哲學社會科學版). 2008(01)
[4]彝、漢文獻所見之彝族認同問題——兼與郝瑞教授對話[J]. 溫春來. 民族研究. 2007(05)
[5]彝族傳統(tǒng)教育經(jīng)典《瑪牧特依》主要內(nèi)容及特征初探[J]. 蔣立松. 西南大學學報(社會科學版). 2007(05)
[6]少數(shù)民族地區(qū)地方課程模式舉要[J]. 孟凡麗. 民族教育研究. 2007(03)
[7]滋養(yǎng)鄉(xiāng)村大眾心田 教化幾代邊民子孫——和順《陽溫暾小引》教育思想初探[J]. 尹康平. 保山師專學報. 2007(03)
[8]少數(shù)民族地區(qū)的學校教育和民族文化傳承[J]. 曹能秀,王凌. 云南師范大學學報(哲學社會科學版). 2007(02)
[9]20世紀80年代后的中國民族教育研究發(fā)展綜述[J]. 滕星,彭亞華. 中央民族大學學報(哲學社會科學版). 2007(02)
[10]民族文化的現(xiàn)代化是少數(shù)民族文化傳承的趨勢[J]. 王彥達,魏麗,馬兵. 滿族研究. 2005(02)
博士論文
[1]涼山彝族家支文化傳承的教育人類學研究[D]. 劉正發(fā)(阿里瓦薩).中央民族大學 2007
[2]教育文化與學校教育[D]. 胡玉萍.中央民族大學 2005
碩士論文
[1]全球化時代我國鄉(xiāng)土教育發(fā)展研究[D]. 彭文君.華東師范大學 2008
[2]“裕固族鄉(xiāng)土教材”開發(fā)研究[D]. 金清苗.中央民族大學 2008
[3]托克托縣初中古代史教學中鄉(xiāng)土史料的開發(fā)利用[D]. 王靜.內(nèi)蒙古師范大學 2007
[4]中學鄉(xiāng)土地理教育及教材建設(shè)初步研究[D]. 王海霞.西北師范大學 2006
[5]《溧水人家》本土文化校本課程開發(fā)與實施初探[D]. 彭金花.南京師范大學 2006
[6]《瑪牧特依》綜合研究[D]. 葉相.四川大學 2005
本文編號:3424619
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3424619.html
教材專著