對比研究:關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)理論在口譯過程中的應(yīng)用
發(fā)布時(shí)間:2024-07-02 21:34
近些年,口譯研究呈現(xiàn)出跨學(xué)科的發(fā)展趨勢,語用學(xué)、心理學(xué)等相關(guān)理論開始被應(yīng)用于口譯領(lǐng)域的研究。作為西方語用學(xué)的兩個(gè)理論,關(guān)聯(lián)論和順應(yīng)論已被某些學(xué)者嘗試用于口譯領(lǐng)域的部分研究。但是,以下三個(gè)問題值得進(jìn)一步探討: 1.橫向的、單一的研究居多,即關(guān)聯(lián)論和口譯或順應(yīng)論和口譯的綜合研究占主導(dǎo),相對缺乏縱向的、多元的對比研究,即不同理論對口譯的比較研究。 2.就兩個(gè)語用論而言,關(guān)聯(lián)論和順應(yīng)論的內(nèi)涵和側(cè)重點(diǎn)不同,導(dǎo)致單一理論不足以較全面地應(yīng)用于口譯研究,換句話說,在某些方面存在進(jìn)一步完善的空間。 3.是否能夠通過深入剖析關(guān)聯(lián)論和順應(yīng)論的內(nèi)涵和意義,找出兩者的異同與內(nèi)在聯(lián)系,并有意識地加以選擇與整合,從而克服單一理論在口譯過程的解釋和應(yīng)用方面的不足,更好地將語用學(xué)理論應(yīng)用于口譯研究? 基于上述問題,本文試圖通過對比研究關(guān)聯(lián)論和順應(yīng)論在口譯過程的解釋和應(yīng)用情況,旨在發(fā)現(xiàn)兩者的異同和優(yōu)劣關(guān)系,并在這基礎(chǔ)上取長補(bǔ)短、有機(jī)整合,進(jìn)一步探索這兩個(gè)語用學(xué)對口譯研究的貢獻(xiàn)。 本文的口譯研究以口譯過程的研究為主?谧g過程以譯員為中心,可劃分成原話語理解和目的語產(chǎn)出兩個(gè)主要階段。在第一階段,譯員運(yùn)用最佳關(guān)聯(lián)原則推導(dǎo)出說話...
【文章頁數(shù)】:58 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter I Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Significance of the Research
1.3 Hypothesis of the Thesis
1.4 Outline of the Research
Chapter II Literature Review
2.1 Interpretation
2.1.1 Definition of Interpretation
2.1.2 Interpreting Process and Parties
2.1.3 Pragmatics and Interpretation
2.2 Relevance Theory
2.2.1 Fundamental Notions of Relevance Theory
2.2.1.1 Implicature and Explicature
2.2.1.2 Ostension and Inference
2.2.1.3 Context: Cognition Environment
2.2.1.4 Cognitive Principle: Optimal Relevance
2.2.2 Contributions and Limitations of Relevance Theory
2.3 Adaptation Theory
2.3.1 Fundamental Notions of Adaptation Theory
2.3.1.1 Making Choice
2.3.1.2 Variability, Negotiability and Adaptability
2.3.1.3 Four Angles of Investigation
2.3.2 Contributions and Limitations of Adaptation Theory
Chapter III Comparative Study between Relevance Theory and Adaptation Theory
3.1 Methodology and Approach of the Study
3.2 Similarities and Differences of Relevance Theory and Adaptation Theory
Chapter IV Application of Relevance Theory and Adaptation Theory in Two Stages of Interpreting Process
4.1 Application of Relevance Theory in Comprehension Stage
4.1.1 Make Correct Comprehension
4.1.2 Capture Informative Intention
4.1.3 Understand Cultural-involved Utterances
4.2 Insufficiencies of Relevance Theory in Reproduction Stage
4.3 The Answer of Adaptation Theory to Insufficiencies of Relevance Theory
4.4 Application of Adaptation Theory in Reproduction Stage
4.4.1 Contextual Correlates
4.4.2 Structural Objects
4.4.3 Dynamic Adaptability
4.4.4 Salience
Chapter V Conclusion
5.1 Main Findings of the Study
5.2 Limitations of the Study
5.3 Suggested Future Studies
References
本文編號:4000045
【文章頁數(shù)】:58 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter I Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Significance of the Research
1.3 Hypothesis of the Thesis
1.4 Outline of the Research
Chapter II Literature Review
2.1 Interpretation
2.1.1 Definition of Interpretation
2.1.2 Interpreting Process and Parties
2.1.3 Pragmatics and Interpretation
2.2 Relevance Theory
2.2.1 Fundamental Notions of Relevance Theory
2.2.1.1 Implicature and Explicature
2.2.1.2 Ostension and Inference
2.2.1.3 Context: Cognition Environment
2.2.1.4 Cognitive Principle: Optimal Relevance
2.2.2 Contributions and Limitations of Relevance Theory
2.3 Adaptation Theory
2.3.1 Fundamental Notions of Adaptation Theory
2.3.1.1 Making Choice
2.3.1.2 Variability, Negotiability and Adaptability
2.3.1.3 Four Angles of Investigation
2.3.2 Contributions and Limitations of Adaptation Theory
Chapter III Comparative Study between Relevance Theory and Adaptation Theory
3.1 Methodology and Approach of the Study
3.2 Similarities and Differences of Relevance Theory and Adaptation Theory
Chapter IV Application of Relevance Theory and Adaptation Theory in Two Stages of Interpreting Process
4.1 Application of Relevance Theory in Comprehension Stage
4.1.1 Make Correct Comprehension
4.1.2 Capture Informative Intention
4.1.3 Understand Cultural-involved Utterances
4.2 Insufficiencies of Relevance Theory in Reproduction Stage
4.3 The Answer of Adaptation Theory to Insufficiencies of Relevance Theory
4.4 Application of Adaptation Theory in Reproduction Stage
4.4.1 Contextual Correlates
4.4.2 Structural Objects
4.4.3 Dynamic Adaptability
4.4.4 Salience
Chapter V Conclusion
5.1 Main Findings of the Study
5.2 Limitations of the Study
5.3 Suggested Future Studies
References
本文編號:4000045
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/4000045.html
上一篇:《法鏡經(jīng)》同經(jīng)異譯詞語研究
下一篇:沒有了
下一篇:沒有了
最近更新
教材專著