從對譯傾向看轉(zhuǎn)折復(fù)句的日漢對比描寫研究 ——以テモ和ノニ為中心
發(fā)布時間:2021-01-08 22:13
近年來,以日中對照的角度展開的復(fù)句對比研究很多。但是此類研究一般多是考察其與漢語的對應(yīng)形式、對譯傾向和語法特征等,甚少對日語逆接條件句和漢語轉(zhuǎn)折復(fù)句間的對應(yīng)關(guān)系加以對比研究。另外,“疑問詞+テモ”句式一直以來都被當(dāng)做テモ的特殊用法,而“というのに”,“それなのに”,“はずなのに”和“わけではないのに”等ノニ的用法也未曾被加以深究。因此,本文以筆者收集的數(shù)部日本文學(xué)作品的原文和漢語譯本作為語料庫,在收集和整理日中對譯句的基礎(chǔ)上,對テモ條件句和ノニ條件句的語義分類,漢語對應(yīng)形式進行了描寫研究。最后展開了以テモ條件句和ノニ條件句與漢語轉(zhuǎn)折復(fù)句間的對應(yīng)關(guān)系為中心的對比實證性研究。經(jīng)分析,本文得到了如下結(jié)論。首先隨著テモ條件句的語義分類不同、“疑問詞+テモ”句式從句中疑問詞的類型和該疑問詞接續(xù)的助詞的類型不同,其所對應(yīng)的漢譯形式也有所區(qū)別。其次,不同的ノニ句用法,如“というのに”,“はずなのに”,“わけではないのに”等,其語義分類和所對應(yīng)的漢語句式類型也不盡相同。最后,關(guān)于圍繞テモ條件句與ノニ條件句展開的日語逆接條件句和漢語轉(zhuǎn)折復(fù)句間的對應(yīng)關(guān)系的研究,經(jīng)分析發(fā)現(xiàn)テモ條件句與ノニ條件句在與漢語轉(zhuǎn)折...
【文章來源】:大連理工大學(xué)遼寧省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:61 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
1 序論
1.1 問題提起
1.2 先行研究
1.2.1 テモ文に関する先行研究
1.2.2 ノニ文に関する先行研究
1.2.3 中國語転折複文に関する先行研究
1.2.4 先行研究の問題點と本研究の位置づけ
1.3 研究方法
1.3.1 実証的研究
1.3.2 意味記述
1.4 本研究の目的
2 テモ文における意味分類と中國語対応形式
2.1 仮定的逆條件
2.2 事実的條件
2.3 反事実的條件
2.4 條件の並列
2.5 特殊用法「不定語+テモ」文
2.5.1 不定語と疑問語
2.5.2 従屬節(jié)に現(xiàn)れる不定語の種類
3 テモ文における中國語対応傾向
3.1 “…也”
3.2 “…都”
3.3 “…還/仍”
3.4 “p,q”、“…卻”、“…就”とその他
3.5 テモの全體像
4 ノニ文における意味分類と中國語対応形式
4.1 因果関係の不成立
4.2 対比
4.3 予想外
4.4 不本意
4.5 省略用法
4.6 慣用的表現(xiàn)「というのに」など
5 ノニ文における中國語対応傾向
5.1 “…卻”
5.2 “…但/但是”
5.3 “…而/然而”
5.4 “…可/可是”
5.5 “p,q”、“…還”、“…就/便”とその他
5.6 ノニ文の全體像
6 テモ文とノニ文から見る日本語逆接條件文と中國語転折複文の対応関係
7 結(jié)論と今後の課題
7.1 結(jié)論
7.2 今後の課題
參考文獻(xiàn)
付録 自作コーパスで検索された文學(xué)作品の情報
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表學(xué)術(shù)論文情況
謝辭
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]日本文學(xué)作品中ト條件句翻譯策略定量分析——兼與《日本語句型辭典》所記詞條做比較[J]. 李光赫,鄒善軍. 東北亞外語研究. 2017(01)
[2]副詞“還”的主觀性用法[J]. 武果. 世界漢語教學(xué). 2009(03)
[3]表示對比的連詞“而”[J]. 嚴(yán)麗明. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報. 2009(01)
[4]試析虛擬性讓步句的規(guī)約隱涵和預(yù)設(shè)[J]. 王躍平. 徐州師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2007(02)
[5]都、也”在“Wh+都/也+VP”中的語義貢獻(xiàn)[J]. 袁毓林. 語言科學(xué). 2004(05)
[6]現(xiàn)代漢語“疑問代詞+也/都……”結(jié)構(gòu)的語義分析[J]. 杉村博文. 世界漢語教學(xué). 1992(03)
碩士論文
[1]讓步連詞演變及語法功能研究例說[D]. 凌瑜.浙江大學(xué) 2007
本文編號:2965396
【文章來源】:大連理工大學(xué)遼寧省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:61 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
1 序論
1.1 問題提起
1.2 先行研究
1.2.1 テモ文に関する先行研究
1.2.2 ノニ文に関する先行研究
1.2.3 中國語転折複文に関する先行研究
1.2.4 先行研究の問題點と本研究の位置づけ
1.3 研究方法
1.3.1 実証的研究
1.3.2 意味記述
1.4 本研究の目的
2 テモ文における意味分類と中國語対応形式
2.1 仮定的逆條件
2.2 事実的條件
2.3 反事実的條件
2.4 條件の並列
2.5 特殊用法「不定語+テモ」文
2.5.1 不定語と疑問語
2.5.2 従屬節(jié)に現(xiàn)れる不定語の種類
3 テモ文における中國語対応傾向
3.1 “…也”
3.2 “…都”
3.3 “…還/仍”
3.4 “p,q”、“…卻”、“…就”とその他
3.5 テモの全體像
4 ノニ文における意味分類と中國語対応形式
4.1 因果関係の不成立
4.2 対比
4.3 予想外
4.4 不本意
4.5 省略用法
4.6 慣用的表現(xiàn)「というのに」など
5 ノニ文における中國語対応傾向
5.1 “…卻”
5.2 “…但/但是”
5.3 “…而/然而”
5.4 “…可/可是”
5.5 “p,q”、“…還”、“…就/便”とその他
5.6 ノニ文の全體像
6 テモ文とノニ文から見る日本語逆接條件文と中國語転折複文の対応関係
7 結(jié)論と今後の課題
7.1 結(jié)論
7.2 今後の課題
參考文獻(xiàn)
付録 自作コーパスで検索された文學(xué)作品の情報
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表學(xué)術(shù)論文情況
謝辭
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]日本文學(xué)作品中ト條件句翻譯策略定量分析——兼與《日本語句型辭典》所記詞條做比較[J]. 李光赫,鄒善軍. 東北亞外語研究. 2017(01)
[2]副詞“還”的主觀性用法[J]. 武果. 世界漢語教學(xué). 2009(03)
[3]表示對比的連詞“而”[J]. 嚴(yán)麗明. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報. 2009(01)
[4]試析虛擬性讓步句的規(guī)約隱涵和預(yù)設(shè)[J]. 王躍平. 徐州師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2007(02)
[5]都、也”在“Wh+都/也+VP”中的語義貢獻(xiàn)[J]. 袁毓林. 語言科學(xué). 2004(05)
[6]現(xiàn)代漢語“疑問代詞+也/都……”結(jié)構(gòu)的語義分析[J]. 杉村博文. 世界漢語教學(xué). 1992(03)
碩士論文
[1]讓步連詞演變及語法功能研究例說[D]. 凌瑜.浙江大學(xué) 2007
本文編號:2965396
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2965396.html