天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

王佐良與英美現(xiàn)代詩歌在中國的譯介

發(fā)布時間:2020-12-27 14:29
  王佐良是我國當(dāng)代著名的外國文學(xué)專家、翻譯家,也是一位詩人。20世紀(jì)40年代,他在西南聯(lián)大讀書時,深受英國著名現(xiàn)代主義詩人和理論家燕卜蓀的影響,從此與英美現(xiàn)代詩歌結(jié)緣。譯介英美現(xiàn)代詩歌是王佐良學(xué)術(shù)生命中至關(guān)重要的一部分。雖然他在這方面的成果不算豐富,然而他見解獨(dú)到,譯介詩歌也很有特點(diǎn),值得研讀。更為重要的是,王佐良與英美現(xiàn)代詩歌的關(guān)系在某種程度上代表了他那一代人與西方文學(xué)特別是西方現(xiàn)代主義文學(xué)的關(guān)系,也折射出西方現(xiàn)代主義文學(xué)在現(xiàn)當(dāng)代中國傳播與接受的曲折歷程。 

【文章來源】:外國語文. 2020年04期 北大核心

【文章頁數(shù)】:8 頁

【文章目錄】:
0 前言
1 西南聯(lián)大:與現(xiàn)代詩歌結(jié)緣
2 譯介背景:英美現(xiàn)代文學(xué)傳入中國的三次高潮
3 譯介現(xiàn)代詩歌:從葉芝到勃萊
4 詩歌譯介特點(diǎn):譯介目的與“譯”“介”結(jié)合
5 結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“英語詩歌與中國讀者”:評王佐良先生的英美詩歌研究[J]. 張劍.  外國文學(xué). 2016(06)
[2]詩人王佐良[J]. 張中載.  外國文學(xué). 2016(06)
[3]威廉·燕卜蓀在西南聯(lián)大[J]. 楊紹軍.  學(xué)術(shù)探索. 2008(06)
[4]文學(xué)翻譯中的語言問題[J]. 王佐良.  中國翻譯. 1993(02)
[5]西方現(xiàn)代主義文學(xué)在中國[J]. 袁可嘉.  文學(xué)評論. 1992(04)
[6]讀詩隨筆之七 麥克尼斯·司各特·麥克迪爾米德[J]. 王佐良.  讀書. 1987(07)
[7]霍思曼·葉芝·艾略特[J]. 王佐良.  讀書. 1987(03)
[8]托馬斯·哈代詩十首[J]. 托馬斯·哈代,錢兆明.  外國文學(xué). 1986(02)
[9]從文學(xué)史的角度看西方現(xiàn)代派[J]. 王佐良.  外國文學(xué)研究. 1981(01)
[10]懷燕卜蓀先生[J]. 王佐良.  外國文學(xué). 1980(01)



本文編號:2941909

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2941909.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b9d68***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com