具象油畫語言本土化的表現(xiàn)研究
發(fā)布時(shí)間:2023-04-25 22:26
具象油畫作為西方的一種視覺藝術(shù),從揚(yáng)·凡·艾克(Jan Van Eyck)開始算起已經(jīng)將近六百年的歷史。傳入中國從利瑪竇算起已有四百來年。中、西方之間油畫發(fā)展的歷史相距有近兩百年。然而,對于西方人來講,油畫是其自身文化所孕育的產(chǎn)物,有著與其息息相關(guān),血脈相連的精神本質(zhì)特征。對于中國人而言,卻是一種舶來的文化。這種文化本質(zhì)與中國傳統(tǒng)的文化特征有著巨大的差異,從而在一定的時(shí)間里,中國的知識分子并不屑習(xí)之。這種心理結(jié)構(gòu)也直接影響到中國畫家對于西方油畫的學(xué)習(xí),導(dǎo)致油畫進(jìn)入中國初期的傳播緩慢,過程曲折。但是,文化之間的交流終究打破各自的堡壘,互相滲透,融合,展現(xiàn)出蓬勃向上的生命力。具象油畫在中國的傳播和具象油畫本體語言的本土化即是伴隨著這種文化生命力而發(fā)展的。在當(dāng)今世界文化多元化的格局之下,中國的具象油畫發(fā)展方向有著承載民族文化的使命,對于具象油畫如何繼承?如何創(chuàng)新?這對于中國具象油畫的發(fā)展是一個(gè)值得深思的問題。本文從一個(gè)大的歷史環(huán)境來剖析具象油畫在中國傳播的淵源,并與佛教的傳播和佛像雕塑的發(fā)展來比較兩者在中國發(fā)展的進(jìn)程,也從具象油畫傳入中國當(dāng)時(shí)的士人心理和政治環(huán)境進(jìn)行分析,并對具象油畫本體語言...
【文章頁數(shù)】:43 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
引言
1 具象油畫傳入中國的歷史
1.1 利瑪竇與具象油畫傳入中國略述
1.2 人文主義與具象油畫的發(fā)展
1.3 中國與西方文化的交流淵源
1.3.1 佛教傳入中國與佛經(jīng)漢譯簡述
1.3.2 佛像雕塑在中國傳播的淵源
1.4 佛像雕塑與油畫傳入中國的比較和思考
2 具象油畫在中國的發(fā)展演變
2.1 具象油畫傳入中國后的概況
2.2 中國士大夫?qū)Υ鞣轿幕膽B(tài)度
2.3 中、西繪畫的差異
2.4 具象油畫在中國發(fā)展的思考
3 具象油畫本體語言的分析
3.1 具象油畫關(guān)于“美”的本質(zhì)
3.2 具象油畫中的透視
3.3 具象油畫中的造型和光源
3.4 具象油畫中的色彩和筆觸
3.5 具象油畫中的油
4 佛像雕塑與具象油畫在中國傳播的比較
5 具象油畫語言本土化的轉(zhuǎn)變
5.1 清末外銷畫家與具象油畫
5.2 李鐵夫與徐悲鴻的油畫語言比較
6 世界多元文化格局對具象油畫語言本土化的影響
6.1 “具象表現(xiàn)主義”繪畫的本土化探索
7 具象油畫語言本土化的表現(xiàn)對我的畢業(yè)創(chuàng)作的啟示
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
本文編號:3801180
【文章頁數(shù)】:43 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
引言
1 具象油畫傳入中國的歷史
1.1 利瑪竇與具象油畫傳入中國略述
1.2 人文主義與具象油畫的發(fā)展
1.3 中國與西方文化的交流淵源
1.3.1 佛教傳入中國與佛經(jīng)漢譯簡述
1.3.2 佛像雕塑在中國傳播的淵源
1.4 佛像雕塑與油畫傳入中國的比較和思考
2 具象油畫在中國的發(fā)展演變
2.1 具象油畫傳入中國后的概況
2.2 中國士大夫?qū)Υ鞣轿幕膽B(tài)度
2.3 中、西繪畫的差異
2.4 具象油畫在中國發(fā)展的思考
3 具象油畫本體語言的分析
3.1 具象油畫關(guān)于“美”的本質(zhì)
3.2 具象油畫中的透視
3.3 具象油畫中的造型和光源
3.4 具象油畫中的色彩和筆觸
3.5 具象油畫中的油
4 佛像雕塑與具象油畫在中國傳播的比較
5 具象油畫語言本土化的轉(zhuǎn)變
5.1 清末外銷畫家與具象油畫
5.2 李鐵夫與徐悲鴻的油畫語言比較
6 世界多元文化格局對具象油畫語言本土化的影響
6.1 “具象表現(xiàn)主義”繪畫的本土化探索
7 具象油畫語言本土化的表現(xiàn)對我的畢業(yè)創(chuàng)作的啟示
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
本文編號:3801180
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/huihuayishu/3801180.html