天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

走向一種翻譯文化:韋努蒂2009以后的翻譯研究

發(fā)布時間:2017-08-25 20:13

  本文關(guān)鍵詞:走向一種翻譯文化:韋努蒂2009以后的翻譯研究


  更多相關(guān)文章: 闡釋法 翻譯現(xiàn)實 世界文學 走向一種翻譯文化


【摘要】:不同于以往的純翻譯理論家的身份,韋努蒂2009年以后的翻譯研究以一種關(guān)注當下翻譯現(xiàn)實的形象出現(xiàn)在我們面前。這次,韋努蒂回憶自己從事翻譯職業(yè)30多年的心路歷程,研究出版現(xiàn)狀與翻譯的關(guān)系,研究世界文學與翻譯研究等等,所有這些努力都指向"一種翻譯文化"。在這些工作的背后,我們感知到一個以身作則站出來公開為翻譯吶喊的有血有肉的韋努蒂。這將有助于認清他的話語語境、個人擔當以及歷史抱負。
【作者單位】: 首都師范大學;
【關(guān)鍵詞】闡釋法 翻譯現(xiàn)實 世界文學 走向一種翻譯文化
【基金】:2012年度國家社科基金后期項目“韋努蒂翻譯理論的譜系學研究”(12FWW010)的階段性成果
【分類號】:H059
【正文快照】: 在2012年12月致筆者的郵件中,韋努蒂把他2009年以后發(fā)表論文的電子版?zhèn)鹘o筆者,包括《在翻譯中教學》、《翻譯,互文性,闡釋》、《翻譯備忘》、《繪畫詩,翻譯,批評》、《翻譯理論的系譜:哲羅姆》、《翻譯,經(jīng)驗論,倫理》、《詩人譯詩,或者,一種翻譯的倫理》、《走向一種翻譯文化

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 孫躍鵬;宋寶梅;;翻譯對民族文學走向世界文學的意義——艾·辛格的意第緒語翻譯的研究[J];東北農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2011年01期

2 王寧;;“被譯介”和“被建構(gòu)”的易卜生:易卜生在中國的變形[J];外國文學研究;2009年06期

3 Б.А.Ларин;趙永穆;;論最近將來的語文學[J];當代語言學;1964年06期

4 廖鴻鈞;我國比較文學研究的展望[J];外國語(上海外國語大學學報);1981年03期

5 孫自筠;;論新文學主題意識的演變[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);1993年02期

6 ;華東師范大學:2002年攻讀碩士學位研究生入學試題[J];中文自學指導;2003年01期

7 黃晉凱;;是她,翻譯了《這里的黎明靜悄悄……》——亦師亦友王金陵[J];俄羅斯文藝;2011年03期

8 連師銘;是“桑乾河”嗎?[J];語文建設(shè);1994年04期

9 李亞白;比較文學與文學比較──外國文學教學中比較方法的運用[J];語文學刊;1995年06期

10 孫武臣;;要說兩句話——寫作解析之五[J];名作欣賞;2010年28期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 聶文娟;;現(xiàn)代語言建構(gòu)主義及“實踐性”的缺失[A];國際關(guān)系研究:新領(lǐng)域與新理論——2010年博士論壇[C];2010年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前7條

1 陸永昌;從“dragon”與“龍”的翻譯說起[N];中華讀書報;2006年

2 黃寶生;佛經(jīng)翻譯的啟示[N];中華讀書報;2003年

3 戈革;關(guān)于翻譯:真實的笑話[N];中華讀書報;2004年

4 CBN記者 周舒;喬直:在中國有很多言語難以形容的收獲[N];第一財經(jīng)日報;2009年

5 本報記者 文敏;做一個優(yōu)秀的翻譯很難也很有趣[N];浙江日報;2009年

6 江帆;開啟靈活多樣的譯介方式[N];中國文化報;2009年

7 謝天振 上海外國語大學高級翻譯學院;沖擊與拓展:翻譯研究和比較文學的關(guān)系[N];中國社會科學報;2011年

中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 吳,

本文編號:738065


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/738065.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c7cce***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com