天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

魯迅與梁實(shí)秋的翻譯信順之爭(zhēng)

發(fā)布時(shí)間:2023-07-25 04:05
  二十世紀(jì)三十年代,翻譯界就翻譯標(biāo)準(zhǔn)的"信""順"發(fā)生了激烈論戰(zhàn)。其中,林紓、嚴(yán)復(fù)為代表的近代譯論體系在論戰(zhàn)雙方的翻譯觀念中都有所體現(xiàn),成為了論戰(zhàn)的依據(jù);雙方站在不同的階級(jí)立場(chǎng)、存在文化、政治等利益上的矛盾,使得論戰(zhàn)成為必然;而論戰(zhàn)的兩位主將在不同的文化教育環(huán)境中形成的迥異的個(gè)人翻譯理念,成為論戰(zhàn)的直接原因。

【文章頁數(shù)】:5 頁

【文章目錄】:
1 信順之爭(zhēng)的譯論依據(jù)
    1.1 林嚴(yán)譯論在魯迅翻譯觀中的體現(xiàn)
    1.2 林嚴(yán)譯論在梁實(shí)秋翻譯觀中的體現(xiàn)
2 信順之爭(zhēng)的階級(jí)立場(chǎng)之別
    2.1 魯迅的無產(chǎn)階級(jí)文化立場(chǎng)
    2.2 梁實(shí)秋的資產(chǎn)階級(jí)文化立場(chǎng)
3 信順之爭(zhēng)的個(gè)人文化理念差異
    3.1 魯迅的個(gè)人文化特點(diǎn)
    3.2 梁實(shí)秋的個(gè)人文化印記
4 結(jié)論



本文編號(hào):3837129

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3837129.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1a925***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com