從竺法護(hù)譯經(jīng)看漢譯佛典的詞匯學(xué)價(jià)值
發(fā)布時間:2024-03-21 20:57
中古漢譯佛典語言上承上古漢語,下啟近代漢語,對漢語詞匯的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。竺法護(hù)是西晉時期著名的佛經(jīng)翻譯家,其所譯經(jīng)典凡百余部。這些經(jīng)典中的詞匯無論在漢語詞匯史研究方面,還是在大型辭書編纂等方面,都具有極其重要的資料價(jià)值。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、給漢語增加了一大批新詞, 充實(shí)了漢語詞匯寶庫
二、漢譯佛經(jīng)詞匯推動了漢語構(gòu)詞法的發(fā)展
三、促進(jìn)了漢語詞義的發(fā)展, 豐富了漢語語義演變的形式
四、漢譯佛經(jīng)大量采摭口語詞, 是晚唐五代白話語體的直接源頭
五、中古漢譯佛典是進(jìn)行中外語言接觸研究的良好語料
六、漢譯佛經(jīng)詞匯彌補(bǔ)了大型語文辭書編纂的缺失
本文編號:3934133
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、給漢語增加了一大批新詞, 充實(shí)了漢語詞匯寶庫
二、漢譯佛經(jīng)詞匯推動了漢語構(gòu)詞法的發(fā)展
三、促進(jìn)了漢語詞義的發(fā)展, 豐富了漢語語義演變的形式
四、漢譯佛經(jīng)大量采摭口語詞, 是晚唐五代白話語體的直接源頭
五、中古漢譯佛典是進(jìn)行中外語言接觸研究的良好語料
六、漢譯佛經(jīng)詞匯彌補(bǔ)了大型語文辭書編纂的缺失
本文編號:3934133
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3934133.html
最近更新
教材專著