新靈壯語和曼谷泰語同源詞(名詞)的詞義差異研究
發(fā)布時(shí)間:2020-09-21 16:33
本文以新靈壯語和曼谷泰語之間的同源詞(名詞)為比較對象,運(yùn)用詞義學(xué)、詞匯學(xué)、對比語言學(xué)和文化語言學(xué)的理論,考察和歸納它們之間的詞義差異情況,分析導(dǎo)致這些同源詞(名詞)詞義之間出現(xiàn)差異的原因。從總體上看,新靈壯語和曼谷泰語同源詞(名詞)詞義之間的差異主要表現(xiàn)為:(1)上位詞(統(tǒng)稱)與下位詞(專稱)的差異;(2)指稱對象的范圍差異;(3)指稱對象的內(nèi)涵差異;(4)詞義發(fā)展演變的差異。這些差異是壯泰語言分化之后各種因素綜合作用的結(jié)果。 第一章緒論 本章簡要介紹:本課題研究的緣起;國內(nèi)外本課題研究的現(xiàn)狀;本課題研究的意義;本課題研究的理論依據(jù)、研究思路和方法;本課題研究所使用的語料;本文使用的幾個(gè)重要名詞術(shù)語;新靈壯語和曼谷泰語的語音系統(tǒng)。 第二章新靈壯語和曼谷泰語同源詞(名詞)之間的詞義差異本章論述新靈壯語和曼谷泰語同源詞(名詞)詞義之間的差異情況。 第三章新靈壯語和曼谷泰語同源詞(名詞)詞義差異的原因分析本章論述導(dǎo)致新靈壯語和曼谷泰語同源詞(名詞)詞義之間出現(xiàn)差異的原因。 第四章結(jié)語
【學(xué)位單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2008
【中圖分類】:H218;H412
本文編號:2823721
【學(xué)位單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2008
【中圖分類】:H218;H412
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 邢公畹;漢臺語舌根音聲母字深層對應(yīng)例證[J];民族語文;1995年01期
2 曹廣衢;壯侗語諸語言同源詞的詞義變化[J];民族語文;1998年01期
3 葉靜淵;《中國農(nóng)業(yè)百科全書·蔬菜》卷中有關(guān)蔬菜歷史的?庇沎J];中國農(nóng)史;1992年03期
本文編號:2823721
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2823721.html
最近更新
教材專著