跨文化背景下水利工程專業(yè)英語的翻譯特點與技巧——評《水利工程專業(yè)英語》
發(fā)布時間:2021-10-28 11:03
<正>一般認為,水利工程專業(yè)英語屬于特殊用途英語的范疇,因此高校在學科建設方面大多重視知識技能的"跨域性",極力促進水利工程專業(yè)和英語專業(yè)的融合。在全球一體化格局下,中國水利工程人才所面對的不僅僅是專業(yè)挑戰(zhàn),還有源自"跨文化交際"形成的交流障礙,特別是在參與國際水利工程招投標、項目建
【文章來源】:水資源保護. 2020,36(03)北大核心CSCD
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
一、材料豐富、展示了跨文化背景下的水利工程特色
二、主旨突出、呈現(xiàn)跨文化背景下的英語翻譯技巧
三、實用性強、提供跨文化背景下的多種專業(yè)資源
【參考文獻】:
期刊論文
[1]英語翻譯中跨文化視角轉換及翻譯技巧[J]. 劉玲. 吉林省教育學院學報. 2021(02)
本文編號:3462721
【文章來源】:水資源保護. 2020,36(03)北大核心CSCD
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
一、材料豐富、展示了跨文化背景下的水利工程特色
二、主旨突出、呈現(xiàn)跨文化背景下的英語翻譯技巧
三、實用性強、提供跨文化背景下的多種專業(yè)資源
【參考文獻】:
期刊論文
[1]英語翻譯中跨文化視角轉換及翻譯技巧[J]. 劉玲. 吉林省教育學院學報. 2021(02)
本文編號:3462721
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3462721.html
最近更新
教材專著