天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

順應(yīng)論視域下農(nóng)業(yè)科技英語翻譯策略研究——評《農(nóng)業(yè)科技英語》

發(fā)布時間:2021-08-09 12:58
  <正>在全球化的趨勢下,國內(nèi)外農(nóng)業(yè)科技領(lǐng)域的交流日漸增多。然而,由于語言的隔閡,該領(lǐng)域的合作與交流也受到了一定的影響;诖,農(nóng)業(yè)科技英語翻譯人才的需求也日趨迫切。針對國內(nèi)一些農(nóng)業(yè)論壇、學(xué)術(shù)文章、文本資料等內(nèi)容來看,我國農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯仍然存在著很多問題,比如詞匯不統(tǒng)一、句法不規(guī)范等現(xiàn)象層出不窮,這需要譯者加以避免。順應(yīng)論又稱作"語言順應(yīng)論",該理論是語言學(xué)家Jef 

【文章來源】:中國食用菌. 2020,39(05)北大核心

【文章頁數(shù)】:1 頁

【文章目錄】:
一、內(nèi)容豐富,富含趣味性
二、注釋詳細,增強可讀性
三、融入練習(xí),極具互動性


【參考文獻】:
期刊論文
[1]農(nóng)科英語的文體特征與翻譯思維研究[J]. 李墨.  現(xiàn)代英語. 2020(21)



本文編號:3332109

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3332109.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶85997***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com