生態(tài)視閾下英語翻譯的實踐與應(yīng)用——評《生態(tài)視閾下的語言與翻譯理論建構(gòu)與詮釋》
發(fā)布時間:2021-08-07 13:28
<正>改革開放為中國帶來了前所未有的發(fā)展良機,為推動對外貿(mào)易活動的開展,我國在不斷擴大英語專業(yè)人才培養(yǎng)規(guī)模的同時,也在持續(xù)創(chuàng)新英語專業(yè)人才培養(yǎng)理念與模式,以解決現(xiàn)階段應(yīng)用型英語專業(yè)人才供給失衡問題,其中就包括基于生態(tài)學(xué)理論的英語專業(yè)人才翻譯能力提升。《生態(tài)視閾下的語言與翻譯理論建構(gòu)與詮釋》(歐燕,中國水利水電出版社 2019版)以生態(tài)學(xué)視角對傳統(tǒng)語言學(xué)、翻譯學(xué)中存在的問題進行全面剖析,全書共分為九章。第一章整體論述了語言、生態(tài)、翻譯以及生態(tài)語
【文章來源】:水利水電技術(shù). 2020,51(07)北大核心
【文章頁數(shù)】:2 頁
本文編號:3327879
【文章來源】:水利水電技術(shù). 2020,51(07)北大核心
【文章頁數(shù)】:2 頁
本文編號:3327879
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3327879.html
最近更新
教材專著