交互式教學(xué)模式下學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)策略——評《英語翻譯理論的多維度詮釋及實踐應(yīng)用》
發(fā)布時間:2021-08-06 19:45
<正>在我國對英語人才能力重新界定之后,學(xué)校所開展的教學(xué)改革也要以此為發(fā)展方向,積極更新不合時宜的教學(xué)模式,避免學(xué)生的思維受到桎梏,難以形成創(chuàng)新性思維。從學(xué)生的持續(xù)發(fā)展角度出發(fā),固化的教學(xué)模式顯然無法真正提高學(xué)生語言認知水平,只有跟隨社會發(fā)展的腳步不斷調(diào)整,才能為學(xué)生構(gòu)建更加完整的知識結(jié)構(gòu)。基于此,英語課堂中教師需要重新定位教學(xué)策略,將學(xué)生在學(xué)習中的獨立潛能激發(fā)出來,使學(xué)生自身能力實現(xiàn)質(zhì)的飛躍。通過分析英語翻譯教學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)發(fā)現(xiàn),受過于單一的教學(xué)模式影響,很多英語翻譯課堂所傳授
【文章來源】:中國教育學(xué)刊. 2020,(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:1 頁
【參考文獻】:
期刊論文
[1]交互式英語翻譯教學(xué)模式建構(gòu)[J]. 孟彥娜. 品位·經(jīng)典. 2021(11)
[2]基于翻譯能力培養(yǎng)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略淺析[J]. 姚曼. 科教文匯(中旬刊). 2020(12)
本文編號:3326376
【文章來源】:中國教育學(xué)刊. 2020,(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:1 頁
【參考文獻】:
期刊論文
[1]交互式英語翻譯教學(xué)模式建構(gòu)[J]. 孟彥娜. 品位·經(jīng)典. 2021(11)
[2]基于翻譯能力培養(yǎng)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略淺析[J]. 姚曼. 科教文匯(中旬刊). 2020(12)
本文編號:3326376
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3326376.html
最近更新
教材專著