天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《自我驅(qū)動的孩子》(第一章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-01-22 09:14
  本文是一篇翻譯項目報告。翻譯項目的原文選自威廉·斯蒂克魯?shù)拢╓illiam Stixrud)和內(nèi)德·約翰遜(Ned Johnson)共同編著的《自我驅(qū)動的孩子》第一章。原章節(jié)的主要內(nèi)容是基于近年來心理學、神經(jīng)科學和腦科學的發(fā)展,旨在解釋人們處于壓力時大腦發(fā)生的變化,并在章節(jié)最后為家長們?nèi)绾螏椭⒆訙p輕或消除壓力提供一些指導意見。該翻譯報告主要分為五章。第一章為翻譯項目介紹,包括翻譯項目背景、項目意義和項目結(jié)構(gòu)。第二章為原文分析,包括原文出版情況、主要內(nèi)容介紹以及兩位作者的簡介。第三章主要介紹翻譯理論及其應(yīng)用,翻譯報告主要以彼得·紐馬克交際翻譯概念為指導,對本文進行分析。第四章主要介紹翻譯難點及其解決辦法。譯者將主要采用分譯法、合譯法、增譯法、省譯法等對難點進行翻譯。第五章為翻譯報告總結(jié),包括翻譯過程中的教訓、啟發(fā)以及以后翻譯實踐中有待完善的問題。 

【文章來源】:四川外國語大學重慶市

【文章頁數(shù)】:61 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
Acknowledgements
Chapter 1 Introduction
    1.1 Background of the Project
    1.2 Significance of the Project
    1.3 Structure of the Project
    1.4 About the Authors
    1.5 Main Content of the Source Text
    1.6 Analysis of the Source Text
        1.6.1 Textual Analysis
        1.6.2 Syntactic Analysis
        1.6.3 Lexical Analysis
Chapter 2 Theoretical Basis
    2.1 Introduction to Peter Newmark’s Theory
    2.2 Application of Communication Translation Theory in This Report
Chapter 3 Difficulties and Solutions
    3.1 Difficulties in Translating
        3.1.1 Terms and Culture-loaded Words
        3.1.2 Long and Complicated Sentence
    3.2 Solutions
        3.2.1 Tools for this Translation Project
        3.2.2 Adopting of Established Translations and Adding Footnotes
        3.2.3 Division versus Combination
        3.2.4 Amplification versus Omission
Chapter 4 Conclusion
    4.1 Experiences and Enlightenments
    4.2 Problems Need to Be Solved
Reference
Appendix Ⅰ:Source Text
Appendix Ⅱ:中文譯文


【參考文獻】:
期刊論文
[1]Translation of Long Sentences[J]. 于佳穎.  科技信息(科學教研). 2007(11)
[2]論語義翻譯和交際翻譯[J]. 原虹.  中國科技翻譯. 2003(02)
[3]加注和增益——談變通和補償手段[J]. 柯平.  中國翻譯. 1991(01)



本文編號:2992967

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2992967.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶143e2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com