多重視角下的德語中動(dòng)態(tài)構(gòu)式探究
發(fā)布時(shí)間:2024-02-16 06:14
中動(dòng)態(tài)構(gòu)式(以下簡稱中動(dòng)式)是西方語言中業(yè)已邊緣化的特殊句法構(gòu)式之一,其主動(dòng)態(tài)句法形態(tài)下可以附帶被動(dòng)、狀態(tài)、評價(jià)、泛指、情態(tài)等多種語義表達(dá),并在語用中表現(xiàn)出較強(qiáng)的靈活性和能產(chǎn)性。僅從傳統(tǒng)語法角度來看,德語中動(dòng)式相比于常規(guī)反身句式表現(xiàn)出許多特殊性,其傳統(tǒng)語法的常規(guī)解讀受到了極大的挑戰(zhàn);中動(dòng)式的特殊性更給外語學(xué)習(xí)者帶來了一定程度的理解困難,容易引起與其他類似構(gòu)式的混淆。如何更好地解讀、理解德語中動(dòng)式已成為一個(gè)值得探討的問題。針對這種特殊句式的研究顯得尤為必要。 早在上世紀(jì)中期,語言學(xué)家們已經(jīng)開始系統(tǒng)地關(guān)注這種特殊的語言形式,并不斷提出可行的解釋方案。其中以八十年代喬姆斯基主導(dǎo)的生成語法流派旗下的管約理論堪稱經(jīng)典,為語法研究提供了新的利器。但是再成熟的理論亦有其局限,單一視角的研究難免留下盲區(qū)。自上世紀(jì)九十年代以來新興的各個(gè)語言學(xué)流派似雨后春筍般出現(xiàn),彼此間相互取長補(bǔ)短。而德漢語言對比,也隨著近年來日益興盛的跨文化科學(xué)研究不斷發(fā)展起來。以跨理論和跨語言為代表的多重角度探究正逐漸成為一種主流的語言學(xué)研究趨勢。在前人的相關(guān)研究成果基礎(chǔ)之上,本文對德語中動(dòng)式繼續(xù)展開多重視角探究,并試圖分別從跨理論...
【文章頁數(shù)】:79 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
德文摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
本文編號:3900962
【文章頁數(shù)】:79 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
德文摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
本文編號:3900962
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3900962.html
教材專著