天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 法語德語論文 >

《舌尖上的中國》法譯中的美學(xué)再現(xiàn)

發(fā)布時(shí)間:2023-11-25 03:56
  紀(jì)錄片翻譯對(duì)展現(xiàn)國家形象、增強(qiáng)我國文化軟實(shí)力具有重要意義。要實(shí)現(xiàn)理想的傳播效果,譯者應(yīng)當(dāng)重視翻譯美學(xué)在紀(jì)錄片文案翻譯中的作用,努力讓目的語審美主體理解漢語語言之美與中國文化之美。文章選取紀(jì)錄片《舌尖上的中國》中文案及其法譯版本為研究對(duì)象,結(jié)合翻譯美學(xué)理論,通過對(duì)審美客體(TAO)具體實(shí)例進(jìn)行對(duì)比分析,探究如何在翻譯中再現(xiàn)漢語特有的聲韻美和情蘊(yùn)美,以達(dá)到文化輸出的目的。

【文章頁數(shù)】:9 頁

【文章目錄】:
一、《舌尖上的中國》的審美視角
二、《舌尖上的中國》法譯的美學(xué)再現(xiàn)
    (一) 聲韻美
    (二) 情蘊(yùn)美
三、結(jié)語



本文編號(hào):3867224

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3867224.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶28fc4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com