中日“死亡”詞匯對(duì)比探究
發(fā)布時(shí)間:2024-12-27 07:00
以文化語(yǔ)言學(xué)作為理論基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)中日死亡相關(guān)詞匯的詞源、使用頻率、語(yǔ)義色彩等方面進(jìn)行對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn):日文中關(guān)于死亡的詞匯來(lái)源廣,歷史悠久,并且數(shù)量逐步減少,使用趨向單一,描述死亡現(xiàn)象也比較客觀;而中文中對(duì)死亡意義的描述偏形象化,死亡詞匯多婉辭,并且死亡詞匯專稱明顯。通過(guò)對(duì)比可以發(fā)現(xiàn)日本"向死而生"的死亡文化與中國(guó)"向生而死"的死亡文化的異同。
【文章頁(yè)數(shù)】:9 頁(yè)
【文章目錄】:
一、緒論
(一)研究理論背景
(二)研究目的和意義
(三)研究綜述
二、研究思路及文獻(xiàn)概述
1.日語(yǔ)資料
2.漢語(yǔ)資料
三、日語(yǔ)死亡詞匯介紹及特點(diǎn)
(一)日語(yǔ)死亡詞匯介紹
(二)日語(yǔ)死亡詞匯特點(diǎn)
1. 詞匯來(lái)源廣,歷史悠久
2. 常用詞匯的數(shù)量減少,使用趨向單一
3. 描述死亡現(xiàn)象較客觀
四、漢語(yǔ)死亡詞匯介紹及特點(diǎn)
(一)漢語(yǔ)死亡詞匯介紹
(二)漢語(yǔ)死亡詞匯的特點(diǎn)
1. 對(duì)死亡意義的描述偏形象化
2. 死亡詞匯多婉辭
3. 死亡詞匯專稱明顯
五、中日死亡詞匯之文化對(duì)比
(一)日本“向死而生”的死亡文化
(二)中國(guó)“向生而死”的死亡文化
六、研究總結(jié)與反思
1.詞匯調(diào)查沒(méi)有涉及詞性分類,不夠全方位
2.詞語(yǔ)語(yǔ)義交叉,分類統(tǒng)計(jì)不細(xì)致
3.詞匯分類不夠,具體語(yǔ)類歸納不準(zhǔn)確
本文編號(hào):4021312
【文章頁(yè)數(shù)】:9 頁(yè)
【文章目錄】:
一、緒論
(一)研究理論背景
(二)研究目的和意義
(三)研究綜述
二、研究思路及文獻(xiàn)概述
1.日語(yǔ)資料
2.漢語(yǔ)資料
三、日語(yǔ)死亡詞匯介紹及特點(diǎn)
(一)日語(yǔ)死亡詞匯介紹
(二)日語(yǔ)死亡詞匯特點(diǎn)
1. 詞匯來(lái)源廣,歷史悠久
2. 常用詞匯的數(shù)量減少,使用趨向單一
3. 描述死亡現(xiàn)象較客觀
四、漢語(yǔ)死亡詞匯介紹及特點(diǎn)
(一)漢語(yǔ)死亡詞匯介紹
(二)漢語(yǔ)死亡詞匯的特點(diǎn)
1. 對(duì)死亡意義的描述偏形象化
2. 死亡詞匯多婉辭
3. 死亡詞匯專稱明顯
五、中日死亡詞匯之文化對(duì)比
(一)日本“向死而生”的死亡文化
(二)中國(guó)“向生而死”的死亡文化
六、研究總結(jié)與反思
1.詞匯調(diào)查沒(méi)有涉及詞性分類,不夠全方位
2.詞語(yǔ)語(yǔ)義交叉,分類統(tǒng)計(jì)不細(xì)致
3.詞匯分類不夠,具體語(yǔ)類歸納不準(zhǔn)確
本文編號(hào):4021312
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/4021312.html
最近更新
教材專著