天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

淺談中日新語的翻譯

發(fā)布時間:2024-12-22 05:51
   新語是在某些特殊的歷史背景下產(chǎn)生的一種詞語,所以新語不僅有詞匯研究的價值,還涉及社會學、哲學、文學等很多學科,可以被當做一個綜合性學科來研究。中日兩國每年都會涌現(xiàn)很多新語,中日兩國在進行文化交流時為了準確的傳達含義,常常需要將這些新涌現(xiàn)的新語翻譯成對方國家的語言。作為一個翻譯工作者,在進行新語的翻譯時,必須要將新語的產(chǎn)生背景以及其所包含的信息考慮在內(nèi),新語的翻譯可以采用漢字直譯、音譯、直譯加注釋、意譯等方法來進行。

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、先行研究及研究對象
二、新語的定義
三、新語的產(chǎn)生原因
四、新語的特點
五、新語的翻譯
    (一)直譯
        1. 漢字直譯
        2. 音譯
        3. 直譯+注釋
    (二)意譯
六、結(jié)語



本文編號:4019539

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/4019539.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7adbd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com